ويكيبيديا

    "أخطأت" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • mal
        
    • errado
        
    • erro
        
    • errada
        
    • asneira
        
    • enganado
        
    • pequei
        
    • errei
        
    • Enganei-me
        
    • Falhaste
        
    • falhou
        
    • enganei
        
    • Falhei
        
    • estraguei tudo
        
    • erros
        
    34 anos gastos a analisar pessoas e percebi tudo mal. Open Subtitles ظللت 34 عامل اقرأ فى الآخرين ثم أخطأت تماما.
    Está bem, então interpretei mal o teu absoluto desprezo? Open Subtitles لذا أنا قدّ أخطأت تماماً إستيعاب تجاهلك الكليّ؟
    "Pede desculpa sempre que fizeres algo de errado. "Mas nunca peças desculpa "por os teus olhos se recusarem a deixar de brilhar. TED وان أخطأت سارعي على الفور بالاعتذار ولكن لاتعتذري على الاطلاق لانك شغوفة في بشيء ما .. واعينك تلمع من ذلك
    Cometi um erro ontem, e lamento pelo gajo. É verdade. Open Subtitles لقد أخطأت الهدف ليلة أمس وأسفة بشأن هذا الفتى.
    Depende de como interpretas. Parece que desta vez está errada. Open Subtitles وهم آهلون تمامًا للتأويل لكنّي أظنّها أخطأت هذه المرّة
    Se fizer asneira e um doente morrer, não volto a trabalhar. Open Subtitles إن أخطأت و مات المريض لن أحصل على عمل آخر
    Se achas que não viemos preparadas para isto, estás muito enganado. Open Subtitles إذا اعتقدت أننا أتينا بدون تحضير لهذه اللحظة لقد أخطأت
    Se pequei por presunção, peço aqui o Seu perdão. Open Subtitles وإذا كنت قد أخطأت بتخميني، فأنا أطلب عفوك
    Mas, começou a suspeitar quando ela escreveu mal "Penélope". Open Subtitles لكنه شك عندما أخطأت في إملاء كلمة بينولوبي
    Atacaste o frigorífico e escreveste mal o meu nome. Open Subtitles قمت بمهاجمة وتدمير ثلاجتي؟ و أخطأت باسمي؟ فعلت.
    Talvez estejamos enganados quanto à pista. Sim, se calhar leste-a mal. Open Subtitles ــ لعلّنا أخطأنا بفهم مفتاح اللغز ــ أجل، لعلّك أخطأت بقرائتها
    Para uma rapariga que normalmente acerta, tens errado muito ultimamente. Open Subtitles بالنسبة لفتاة لا تخطئ غالبا لقد أخطأت كثيرا مؤخرا
    Também estava errado. Porque não tenho direito a outro exame? Open Subtitles أنتَ أيضاً أخطأت فلمَ لا يحقُّ لي فحصٌ آخر؟
    Claro que se eu estiver errado sobre o montante do roubo, fico com menos um pouco. Isso significa apenas menos cem dólares. Open Subtitles اذا كنت أخطأت فى قيمة ما سرقتوة فيمكننى عمل تخفيض
    Eu sei que cometi um erro, mas o pai descobriu e quer que eu a traga cá. Open Subtitles أعلم أني أخطأت ولكن أبي عرف أنها كانت معي والاّن يريدني أن أحضرها إلى هنا
    Estou errada Robert, em querer ficar, mas não posso partir. Open Subtitles "أخطأت روبرت ، أخطأت لبقائي لكنني لا أستطيع الذهاب
    Eu sei que fiz asneira e falamos disto mais tarde, está bem? Open Subtitles أعلم بأنني أخطأت هنا وسنتحدث في هذا لاحقاً ، حسناً ؟
    Acordei a suar pensando que me tinha enganado. Tens a certeza? Open Subtitles تبا ، صحوتُ متعرّقًا مُعتقِدأ أنّي أخطأت ، متأكد ؟
    Mas pequei muitas vezes, e fui indigno de erguer a morada do Senhor. Open Subtitles و لكنى أخطأت كثيراً و لم أعد أصلح لبناء مسكناً للرب
    Ficarei suspenso, a não ser que admita por escrito que errei. Open Subtitles سأوضع تحت المراقبة إلا اذا كتبت رسالة نقول إنني أخطأت
    Se calhar, Enganei-me nas colunas. Devíamos falar sobre isto lá em casa. Open Subtitles ربما أخطأت فى العواميد الرأسية يجب أن نتناقش فى ذلك بالمنزل
    Tecnicamente, o caso é teu, tu é que Falhaste. Open Subtitles تقنياً، إنها حالتك أنت أخطأت أهذا ما بالأمر...
    Caiu. falhou o alvo. Ainda não acertaram em nada. Open Subtitles لقد أخطأت الهدف ثانيةً غالباً ما يخطئون أصابة الهدف
    Acho que me enganei. Mas estava mesmo convencido que tinha vindo por aqui. Open Subtitles لقد أخطأت فيه كنت متأكدا جدا أنه هرب من هذا الطريق
    Falhei um apoio nas barras, e fracturei a coluna. Nada demais. Open Subtitles لقد أخطأت التعلق على المتوزان و أذيت عمودي الفقري
    Certo, eu estraguei tudo. Certo? Mas eu não te dei EPO. Open Subtitles حسناً، لقد أخطأت لكن لم أعطك إلايرثروبوين
    Erraste. Grande coisa, pá. As pessoas cometem erros. Open Subtitles حسناًً لقد أخطأت وكل الناس تركتب أخطاء, لا يوجد مشكلة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد