Então é preciso só mais uma coisa de modo a torná-las visíveis. | TED | بالتالي فإننا بحاجة إلى أمر أخير من أجل أن نجعلها مرئية. |
Vamos emitir, sem ser editado. Só tenho mais uma pergunta. | Open Subtitles | حسناً, قومي بإذاعتها بدون حذف لدي فقط سؤال أخير |
Como é que pode haver mais do que uma notificação final? | Open Subtitles | كيف يمكن أن يكون هناك شيء أكثر من طلب أخير |
Um lugar final tem ainda de ser achado, que fica debaixo da terra. | Open Subtitles | مكان أخير لابد من إيجادة مكان يقع تحت الأرض |
Começámos finalmente a discutir este problema, assim como os benefícios que estão disponíveis para desenhar para os ouvidos na educação. Inacreditável. | TED | لقد بدأنا أخير في مناقشة هذه المسألة، وفوائد أن تتوافر تصاميم تراعي الأذنين في التعليم، أمر لا يصدق. |
Quero deixar-vos com uma última perceção sobre o projeto ou sobre este tipo de trabalho que usa materiais inteligentes. | TED | لذلك أريد أن أترككم مع انطباع أخير عن المشروع، أو هذا النوع من العمل واستخدام المواد الذكية. |
Só mais uma coisa que penso que quererá saber. | Open Subtitles | ،ثمّـة شيء أخير وأعتقد أنّك يجب أن تسمعه |
Só mais uma coisa. | Open Subtitles | أمر أخير ، لو وطأت قدماً في هذاالمتجرمرةأخرى.. |
E só mais uma coisa, não ser que saibam exactamente qual vai ser a resposta, nunca, jamais perguntem "porquê". | Open Subtitles | و شئ أخر أخير ما لم تعرف الإجابة بالضبط لا تسأل الشاهد لماذا أبداً |
mais uma coisa, Mr. Boyle... Aonde foi depois do McGill's? | Open Subtitles | أمر أخير يا سيد بويل أين ذهبت بعد أن غادرت مكجيل؟ |
Gostaria de dizer mais uma coisa para esse comité. | Open Subtitles | سيناتور بروستر .. لحظة واحدة شىء أخير يجب أن تعرفه هذه اللجنة |
No meu país, o condenado sempre tem um pedido final. | Open Subtitles | فى بلادى يسمح للمحكوم عليه بالإعدام بطلب أخير |
Lanço final, então. Vendido por $2.100.000. | Open Subtitles | إنذار أخير إذن البيع النهـائي بـ2.1 مليون |
Pelos vistos vamos ter uma caçada final. | Open Subtitles | يبدو أنه سيكون لدينا صيد أخير , بعد كل هذا |
E, como humilhação final, deve ir a pé até casa nu arrastando consigo a Pedra da Vergonha. | Open Subtitles | وكإذلال أخير عليك المشي للمنزل عارياً، وتجر خلفك صخرة الخزي |
Bem, usei um tubo inteiro de gel, mas finalmente o meu cabelo está em baixo. | Open Subtitles | لقد أخذ الأمر علبة كاملة من الهلام, لكنه أخير سُرح للأسفل. |
Eu poderia, finalmente, marcar férias para dois. | Open Subtitles | سأتمكن أخير أن أحجز لإجازه لشخصين هل تعرف؟ |
BG: uma última pergunta. O COP21 está a acontecer em Paris. | TED | برونو: لدي سؤال أخير. سيُقام مؤتمر الأطراف الدورة الحادية والعشرون |
uma última pergunta... quem deu a arma ao Adebisi? | Open Subtitles | سُؤال أخير مِن مَن حَصَلَ أديبيسي على المُسدَس؟ |
Não por um dia, não como uma última coisa, de volta, meu. | Open Subtitles | ليس لمدة يوم ، ليس لإنجاز عمل أخير العودة يا رجل |
Antes de terminar, tenho um último assunto da maior importância. | Open Subtitles | قبل أن ننهي الإجتماع ، اريد قول شيء أخير |
Agora, gostava de dizer uma ultima coisa aos representantes olímpicos. | Open Subtitles | والآن أودّ أن أقول شيء أخير لممثلينا في الألعاب الأولمبية |
Deu-me um ultimato, esteja em Euston Station em 30 minutos. Tem informações sobre a Sra. Vole. | Open Subtitles | تعطينى انذار أخير ، أن أكون فى محطة يوستن خلال 30 دقيقة ، لديها معلومات عن مسز فول |
Dizem por aí que LeBrock é o meu sobrenome. | Open Subtitles | عندما تحاول حمل إسم " لابروك " كإسم أخير |