ويكيبيديا

    "أدار" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • virou
        
    • geria
        
    • Adar
        
    • girou
        
    • dirigia
        
    • geriu
        
    • virou-me
        
    • geriram
        
    • chefiava
        
    • comandava
        
    • virou-lhe
        
    • administrou
        
    Os gajos dizem que o sujeito virou a cabeça, e bum... Open Subtitles الحراس قالوا فقط أن الرجل أدار رأسه لذا تمّ أصابته
    O mesmo deus que virou as costas quando lhe pedi que salvasse uma rapariga inocente. Open Subtitles نفس الإله الذى أدار وجهه عني عندما إستجديته لإنقاذ بنت بريئة.
    A Amanda Krueger fez parte de uma ordem religiosa... que geria o asilo nos anos 40. Open Subtitles أماندا كروغار كانت جزء من تعليمات دينية الذي أدار ذلك الملجأ في الأربعينات
    Que lhe lembrava o Presidente Adar quando concorreu à primeira eleição. Open Subtitles أنك تذكرها بالرئيس (أدار) عندما قام بفترة رئاسته الأولى
    Porque quando o Ben girou aquela roda, o tempo deixou de ser uma linha recta para nós. Open Subtitles لأنّه عندما أدار (بن) تلك العجلة، لم يعد الزمن خطّاً مستقيماً بالنسبة لنا
    Nos bons velhos tempos, quando este Republicano dirigia a empresa, as maiores obras foram obras construídas em cima do passado. TED في الأيام الخوالي عندما أدار هذا الجمهوري تلك الشركة ، أضخم عمل هو العمل الذي تم بنائه في الماضي، في الواقع.
    O meu pai geriu a empresa durante 45 anos como um barão da velha guarda, mas eu quero modernizá-la, diversificá-la, arranjar novos mercados e limpar a lista de ingredientes. Open Subtitles والدي أدار هذه الشركة لـ 45 سنة كالتجار القدامى ولكن أريد أن أُجدد وأنوع هذه الصناعة أن أجد أسواق عمل جديدة
    O Ghost virou-me as costas. E tu também viraste. Julgava-te meu irmão. Open Subtitles جوست قد أدار ظهره لى . وأنت فعلت ذلك أيضاً
    virou as costas ao Homem e aos falsos Deuses que ele venera. Open Subtitles أدار ظهره عن هذا الرجل وعلى الألهة الكاذبة التى يعبدها
    E aí no minuto exato... em que o LaRoche se virou... a galera toda jogou seus livros no chão. Open Subtitles في اللحظه المحدده عندما أدار لاروتشي ظهره,
    Conheço bem o seu passado... mas tenho todas as razões para acreditar que ele virou as costas à magia. Open Subtitles لقد أحطت علماً بماضيه ولكن كانت لديّ كل الأسباب التي تجعلني أصدق أنه أدار ظهره للسحر
    Tenho que te lembrar como ele virou as costas à equipa? Open Subtitles -هــل تريد مــني أن أذكـرك كيــف أدار ظهــره للفريق ؟
    O Nicky Cush? Que geria o Audrey's antes do Delroy? Open Subtitles الرجل الذي أدار العاهرات قبل " ديلروي " ؟
    O rival e vizinho de Arthur Greiser, Albert Forster, que geria Danzig/Prússia Ocidental, decidiu levar a cabo a limpeza étnica no seu distrito de uma forma totalmente diferente. Open Subtitles "منافس "آرتر جرايزر "وجاره "ألبرت فوريستر الذي أدار "دانزيج" غرب بروسيا إختار إجراء التطهير العرقي لمنطقته على نحو مختلف تماماً
    Não deixe que lhe suba à cabeça, o Adar era um idiota. Open Subtitles ! لاتجعل ذلك يشغلك , (أدار) كان أبله
    Sei que, no dia em que o Ben girou a roda, nós estávamos sentados num tronco, surgiu uma luz brilhante, ouviu-se um som forte e, depois, tu... desapareceste. Open Subtitles أعرف أنّه في اليوم الذي أدار فيه (بن) العجلة كنتُ أجلس وإيّاكَ على قطعة خشب كان هنالك ضوء باهر
    Acredita? dirigia esta missão. Open Subtitles الداعيه إذا أنت يمكن أن تتخيل ذلك أدار هذا المكان.
    O meu irmão geriu ambas as minhas campanhas para Governador. Open Subtitles إن أخي قد أدار كلتا حملاتي كحاكم
    Nada, ele virou-me as costas. Open Subtitles -لم يقُل شيئًا . أدار لي ظهره فذهب عنّي.
    Quantos de vocês já geriram um negócio com uma folha de cálculo manual, como o meu pai fazia na sua pequena gráfica em Filadélfia? TED الآن، كم منكم أدار عملاً باستخدام جدول حسابات تقليدي، كما فعل والدي حينما كان يدير مطبعة صغيرة في فيلاديلفيا؟
    O psiquiatra que chefiava o lugar era lunático. Open Subtitles الطبيب النفسي الذي أدار المكان كان مجنوناً حقاً.
    Ele comandava as operações no Sul da Europa e Norte da África. Open Subtitles "لقد أدار كل عملياتانا فى جنوب "أوروبا" وشمال "أفريقيا
    Ele virou-lhe as costas como fará connosco. Open Subtitles لقد أدار لكِ ظهره تماماً كما سيفعل معنا
    A Pope fez parte da equipa que administrou a campanha do Presidente Grant. Open Subtitles بوب، كانت جزءاً من الفريق الذي أدار الحملة الانتخابية الخاصة بالرئيس غرانت.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد