queriam que algo acontecesse e Dardo fez as coisas acontecerem. | Open Subtitles | هل أردتم حدوث أي شيء؟ دادو جعل الأشياء تحدث |
NN: Era como fazer interface concorrentemente, de modo que quando falássemos e apontássemos tínhamos, se quiserem, múltiplos canais. | TED | نيكولاس: كان نوعاً من التفاعل المتزامن، عندما تتكلمون و تشيرون و لديكم، إن أردتم قنوات متعددة. |
Eu consigo mover-me, se precisarem de ir para outro lado. | Open Subtitles | ما زال بإمكاني التحرّك إذا أردتم أن نغادر المكان |
Se quiseres chamar a isto um jogo, a aposta foi minha. | Open Subtitles | لو أردتم أن تطلقوا على هذه مقامرة فاطلقوا عليها مقامرتي. |
Se tu queres travar uma guerra, deves ter as tuas razões. | Open Subtitles | إذا أردتم شنّ حرب, لا بد من وجود أسباب لذلك |
Suponho que ele te disse tudo o que querias ouvir. | Open Subtitles | ان نستطيع أخذ بصماته من داخل القفازين وأظن أنه أخبركم بالتحديد ما أردتم سماعه |
Devem estar em casa ás 18: 00H, caso queiram falar com eles. | Open Subtitles | يجب أن تكونوا في المنزل في السادسة اذا أردتم الحديث معه |
Assim é que se criam as memórias. quer vocês queiram ou não! | Open Subtitles | لأن بهذه الطريقة تبقى الذكريات سواء أردتم تلك الذكريات أم لا |
Meninos? Digam ao vosso pai o que lhe queriam dizer. | Open Subtitles | يا أولاد اخبروا والدكم بما أردتم أن تقولوه له |
Contratei a consertadora para corrigir um problema, como queriam. | Open Subtitles | وظّفت حلالّة المشاكل لإصلاح مشكلة ، كما أردتم |
Sim, o sistema é corrupto, mas queriam um guardião como eu. | Open Subtitles | نعم، النظام فاسد لكنكم أردتم حارساً مثلي على البوابة والسبب؟ |
Que se lixe. Vou beber um copo. Se quiserem, sigam-me. | Open Subtitles | حسنا ، انا ساذهب لأشرب شيئ إتبعوني إذا أردتم |
Se quiserem falar, falem vocês, porque eu estou fora! | Open Subtitles | إذا أردتم التحدث تحدثوا مع أنفسكم لأنني استقيل |
Se precisarem de mais alguma coisa, falem com o meu assistente, Troy. | Open Subtitles | الآن , إذا أردتم أي شيء آخر تحدثوا إلى مساعدي تروي |
Detém-te aqui, se quiseres resolvê-lo sozinho. | TED | توقفوا هنا إن أردتم وحاولوا ايجاد الاجابة بأنفسكم. |
Norte ou Sul se queres viver aqui, é melhor pensares sobre o amanhã. | Open Subtitles | اذا أردتم أن تعيشوا هنا فيجب أن تفكروا بالغد |
querias o teu tipo mau. | Open Subtitles | لقد أردتم الحصول على رجلكم السيء ، ها هو هُنا |
Se quer a história de NY à sua disposição... | Open Subtitles | إذا أردتم أن يكون تاريخ نيويورك تحت تصرفكم |
Se querem o Sr. Wooly vivo, entreguem-me o Sr. Sanders. | Open Subtitles | إذا أردتم السيد وولي حيا، سلموا السيد ساندرز لي. |
Se quisermos aumentar uma página, | TED | وإن أردتم تكبير صفحة، يمكننا أن نفتحها فقط. |
Ninguém destruiu a minha vida. Vocês apenas fizeram o que quiseram. | Open Subtitles | لا أحد دمر حياتي، أنتم أيها القوم تفعلون ما أردتم |
Se decidirem que precisam de algo, por favor, não hesitem em... | Open Subtitles | حسناً ، لو أردتم أي شيء أرجوكم لا تترددوا |
E estou a oferecer alguma orientação baseada na minha experiência para vos ajudar a construir uma ponte, se o desejarem. | TED | وأنا أعرض عليكم أن أوجّهكم بناءً على تجربتي لأساعدكم ببناء جسر عبرها إذا أردتم ذلك. |
Entretanto, se quiser falar sobre alguma estratégia, estou à vossa disposição. | Open Subtitles | ,في الوقت الحالي إذا أردتم مناقشة إستراتيجيّة، فأنا تحت تصرّفكم |
Ou seja, tu e o teus amigos podiam fazer um em Paris, se quisessem. | Open Subtitles | أنت وأصدقاؤك تستطيعون المشاركة في حلقة منه في باريس إذا أردتم |