ويكيبيديا

    "أزال" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • ainda
        
    • continuo
        
    • removeu
        
    • tirou
        
    • retirou
        
    • mesma
        
    • Mesmo
        
    • continuava
        
    • eliminou
        
    • tenho
        
    Eu ainda tenho o meu valor próprio acima de todos os outros valores Havia alguma coisa que sugerisse o contrário? TED كنت لا أزال أرى الثقة بالنفس أهم من كل شيء آخر. وما الذي كان سيجعلني أفكر بطريقة أخرى؟
    Em 1960, ainda estudante, ganhei uma bolsa para uma viagem, para estudar a habitação na América do Norte. TED في 1960، حين كنت لا أزال طالبًا حصلت على منحة سفر لدراسة الإسكان في شمال أمريكا.
    Se eu próprio não soubesse a fórmula... ainda estaria um corvo. Open Subtitles لو لم أعرف الصيغة السحرية لكنت الآن لا أزال غرابا
    continuo a pensar que ainda sou o homem que dantes era. Open Subtitles كنت أعتقد بأني لا أزال الرجل الذي اعتدت أن أكونه.
    A Priya apaixonou-se pelo jardineiro que removeu a árvore do seu jardim depois do furacão Sandy. TED بريا، لقد وقعت في حب البستاني الذي أزال شجرة من حديقتها بعد إعصار ساندي
    Graças a Deus que ainda vivo num mundo de telefones... baterias de carro, armas, e muitas outras coisas feitas de zinco. Open Subtitles الحمد لله أني لا أزال أعيش في عالم به هواتف، بطاريات سيارات، مسدسات، وعدة أشياء أخرى، مصنوعة من الزنك.
    Porque ainda estou agarrado ao frasco de alhos, assim. Open Subtitles لأنني كنت لا أزال ممسكاً برشّاش الثوم هكذا.
    Eu sei, mas ainda não sei se consigo construí-los. Open Subtitles لكني لا أزال اعتقد بأني لا أستطيع بناءها
    É uma boa amiga. mas ainda me lembro de algumas coisas. Open Subtitles إنها صديقة جيدة، ولكني ما أزال أتذكر شكل بعض الاشياء
    No 5º ano, estava ainda a aprender a longa classe. Open Subtitles في الصف الخامس كنت لا أزال أتعلم القسمة المطولة
    Quem me dera ainda ter o anel que lhe ia dar. Open Subtitles أتمنى لو كنت ما أزال أمتلك ذلك الخاتم لأعطائه لها
    Caramba, este lugar valorizou muito. Quem me dera que ainda fosse meu. Open Subtitles إن هذا المكان رائعاً جداً أتمنى لو كنت لا أزال أملكه
    Eu já ajudava o Pops quando ainda usava fraldas. Open Subtitles بدأت بمساعدة أبي وأنا ما أزال أرتدي الحفاضات.
    ainda bebia nessa altura, por isso, não me lembro de muita coisa. Open Subtitles كنت لا أزال مدمنة ذلك الوقت لذا لم أعد أتذكر كثيراً
    Se não o fazes, faço-o eu. ainda sou o teu pai. Open Subtitles إن لن تفعلي ذلك سأفعل أنا فأنا لا أزال والدك
    Apesar disto, continuo a acreditar que votar é importante. TED وعلى الرغم من هذا كلّه، لا أزال أعتقد بأن التصويت مهم.
    E hoje, ao fim de 9 anos, 17 cidades, 12 países, 760 cursos e milhares de mulheres e raparigas, eu continuo a ensinar. TED واليوم بعد تسع سنوات، و17 مدينة و12 دولة، و760 دورة وآلاف من الفتيات والنساء لاحقًا، لا أزال أُدرس.
    Mesmo assim, apesar do caos, continuo a achar que devíamos ter filhos. TED ومع ذلك، بالرغم من كل هذه الفوضى، لا أزال أعتقد أنّنا يجب أن ننجب الأولاد.
    Bem, o cirurgião removeu o tumor sem danificar a espinal medula. Open Subtitles أزال الجراح الورم دون إصابة الحبل الشوكي
    E se foi ele que tirou os marcadores das árvores. Open Subtitles ماذا إن كان قد أزال العلامات من على الشّجر؟
    O teu suor retirou os habituais restos de maquilhagem. Open Subtitles عرقك أزال طبقة المساحيق التي تكون عليه عادةً.
    Por mais vezes que pense nisto, a pergunta é sempre a mesma: Open Subtitles لايهم عدد المرات التي افكر في هذا الامر برأسي :لا أزال اسأل نفسي نفس السوال
    Uns dias, sinto-me tão raso, tão desmotivado, mas Mesmo assim desenho milhas em todas as direções. TED في بعض الأيام، أكون أقل عمقا من مقلاة الخبز، ولكني لا أزال أمد النظر لأميال بكل الإتجاهات.
    Tive que dizer-lhe que continuava a não estar interessada. Open Subtitles كنتُ مضطرة لأخبره بأني لا أزال غير مهتمة.
    E assim, através dos intestinos, eliminou de seu corpo todas as substâncias tóxicas. Open Subtitles و هو أزال فعليّاً كل السُميّة من جسده عبر أمعائه.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد