Motim do alimento em andamento. Aproximadamente 1500 Civis. Nenhuma arma à vista. | Open Subtitles | هناك شغب من أجل الغذاء، حوالي 1500 مدني، ليس هناك أسلحة |
Qualquer arma é melhor que arma nenhuma, quando se trata de sobreviver. | Open Subtitles | أى سلاح أفضل ثم لا يوجد أسلحة تجعلنا على قيد الحياة |
Nada de pistolas, nem dinheiro, nem qualquer espécie de arma. | Open Subtitles | لا مسدسات, لا أموال, لا أسلحة من أي نوع. |
Era o representante caribenho de uma pequena empresa de armamento. | Open Subtitles | لقد كان من فئة الممثلين الكاريبية لشركة أسلحة صغيرة. |
E outro com quatro homens na estrada principal. E estão armados. | Open Subtitles | و أخرى بها أربعة رجال على الطريق الرئيسي و بحوذتهم أسلحة ، لقد رأيتهم |
Mas assistimos a físicos e químicos tornarem-se mercadores de armas de destruição em massa no início do século XX. | TED | ولكنّه رأى كيف أصبح الفيزيائيون و الكيميائيون و هم يصيرون مُمَوِّنو أسلحة الدّمار الشامل في القرن العشرين. |
Tens lincença de porte de arma. Tens praí umas 4 armas. | Open Subtitles | أنتِ تعملين بإدارة الطواريء الدولية لديكِ أربعة أسلحة على الأقل |
E o suspeito parece ter usado uma arma diferente em cada crime. | Open Subtitles | و المُنساب يبدو أنه إستخدم أسلحة مُختلفة في كُل مسرح جريمة. |
Como sabemos que não está a construir um arma de destruição massiva? | Open Subtitles | كيف لنا أن نعرف بأنك لست بصدد بناء أسلحة دمار شامل؟ |
Se nós entrarmos no o hangar, não podemos usar nenhuma arma. | Open Subtitles | إذا دخلنا الحظيرةَ لَنْ نَكُونَ قادرون على إسْتِعْمال أيّ أسلحة. |
Só se considerares que uma perna de plástico é uma arma. | Open Subtitles | لا يوجد أسلحة إلا إذا كنت تعتبر القدم البلاستيكية سلاحا |
Entregue a sua arma a estes homens e saia com eles agora. | Open Subtitles | سوف تقوم بإعطاء أي أسلحة لديك لهؤلاء الرجال وترحل معهم الآن |
Penso que ela produz uma bela arma primitiva... de destruição em massa. | Open Subtitles | وأنا أخمن لجعل سلاح بدائي بدهون كبيرة من أسلحة الدمار الشامل |
Eu não sei, mas acho que não há nenhuma arma. | Open Subtitles | لا أدري، لكن لا أعتقد أنّهم توجد أيّ أسلحة. |
Como se eu quisesse ficar aqui com aquela psicótica solta no andar de baixo, com três toneladas de armamento medieval? | Open Subtitles | و كأنما سألتصق هنا و هناك مختل عقلياً طليق هنا باأسفل مع ثلاثة أطنان من أسلحة القرون الوسطى؟ |
Não se metam com as mulheres aqui. Os maridos costumam andar armados. | Open Subtitles | لا تعبث مع النساء اللواتى أزواجهم يحملون أسلحة |
Já fiz uma reportagem sobre armas de rua, está bem? | Open Subtitles | لقد قمت بتقرير عن أسلحة الشوارع في السنة الماضية |
Afinal, os Estados Unidos possuem o maior arsenal bélico do mundo. | Open Subtitles | ففيّ النهاية الولايات المتحدة لديها أكبر ترسانة أسلحة في العالم |
Como nenhum de nós está armado, o tempo na prisão é mínimo. | Open Subtitles | بما أنه ليس لدى أي منّا أسلحة سنحظى بأقل مدة للسجن |
Com os braços dela à minha volta, não havia nada que eu não fizesse. | Open Subtitles | هناك أسلحة مع تلك البنت محيطة بى لم يكن هناك شىء لا يمكننى عمله |
as armas sub-espaciais são imprevisíveis, foi por isso que foram banidas. | Open Subtitles | أسلحة الفضاء الثانوي لا يمكن التكهن بها. لهذا فهي محظورة. |
E rezem para que Mohammed el-Kheir não tenha artilharia pesada. | Open Subtitles | و ادعوا الا يكون لدى محمد الخير أسلحة ثقيلة |
Pelo menos conseguimos a maioria das armas de volta. | Open Subtitles | حسناً على الأقل إستعدنا معظم شحنة أسلحة التذويب |
Foram precisos os canhões do mundo moderno para finalmente as deitar abaixo. | TED | حتى قامت أسلحة العصر الحديث أخيراً بإخضاعها. |
Foram encontradas armas ou munições entre os mortos e feridos? | Open Subtitles | أى أسلحة أو ذخيرة وجدت بين الموتى أو المجروحين؟ |
Conseguem imaginar esta mulher de metro e meio, a fazer frente a homens com armas que nos querem matar? | TED | هل بإمكانك تخيل هذه المرأة التي طولها 157 سم، وهي تواجه الرجال الذين معهم أسلحة ويريدون قتلنا؟ |