ويكيبيديا

    "أشعر به" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • sinto
        
    • Sinto-o
        
    • senti-lo
        
    • senti
        
    • a sentir
        
    • sentido
        
    • sentia
        
    Por isso, Deus me ajude, é exactamente isso que sinto. Open Subtitles ولذا ساعدني أرجوك .. هذا بالضبط ما أشعر به
    Por vezes, sinto quando caminho, mas tirando isso, está tudo normal. Open Subtitles أحيانأَ أشعر به وأنا أمشي عدى عن ذلك يعود لطبيعته
    É o oposto do que sinto com o Edward, que é só paixão, luxúria, pecados mortais da carne. Open Subtitles بعكس ما أشعر به عندما أكون مع إدوارد من شغف و رغبة أشياء تشبه الفاكهة المحرمة
    Sinto-o no ar quando saio em público... num restaurante, no cinema ou numa luta de boxe. Open Subtitles أشعر به بالهواء عندما أكون بالخارج بمطعم أو سينما أو مباراة ملاكمة
    Eu sei que não o pareço, mas começo a senti-lo no coração Open Subtitles أعرف أننيّ لا أنظر هو , لكننيّ أبدأ أن أشعر به في قلبي
    Apenas gostaria de esquecer aquele beijo, porque senti algo, que não sentia há anos e agora sei que foi o gosto da traição. Open Subtitles ليتني أستطيع أن أسترجع تلك القبلة لأني شعرت بشيئ لم أشعر به منذ سنوات و الآن أعلم أنها كانت مذاق الخيانة
    Leo, apenas quero que saibas como me sinto quanto à traição. Open Subtitles ليو، أردتُك فقط أن تعرف ما أشعر به تجاه الخيانة.
    "Vou também. Vou atrás dela e dizer-lhe o que sinto." Open Subtitles فكرت فى مُطاردتها و إخبارها بما أشعر به نحوها
    A mãe diz que devo apenas dizer o que sinto. Open Subtitles تقول أمي أنّه عليّ أن أتحدث بما أشعر به.
    "Frustrada" é uma palavra minúscula para descrever como me sinto. Open Subtitles خائبة أمل كلمة صغيرة جداً لوصف ما أشعر به
    O que estás a sentir agora, ainda o sinto todos os dias. Open Subtitles ما الذي تشعر به الآن، ما زلتُ أشعر به كلّ يوم.
    Não estou a ter um momento de "Noiva em Fuga", em que sinto que há alguém algures para mim. Open Subtitles هذا لا يبدو كلحظة هروب عروس فما أشعر به هو أن هناك شخصٌ ما آخر موجود لأجلي.
    Não consigo viver muito mais com o que sinto por dentro. Open Subtitles لا أستطيع العيش لفترة طويلة بما أشعر به في داخلي
    Mas não me sinto tão mal quanto pensava que me sentiria. Open Subtitles لكنني لا أشعر بالسوء بالقدر الذي توقعت أن أشعر به.
    Venham comigo e usem os meu olhos para sentirem o que eu sinto. TED تعالوا معي الآن واستخدموا عيني لتشعروا بـما أشعر به.
    Sinto-o como nunca senti nada na vida. Open Subtitles أنا أشعر به أقوي من شعوري حيال أي شئ أخر في حياتي.
    - Ok. - Deixa-me fazer um solo aí, eu Sinto-o. Open Subtitles حسنا دعني أعزف الروك المنفرد هناك يمكنني أن أشعر به
    Paguei por um caixão alcochoado, e quero senti-lo! Open Subtitles سأدفع ثمن تابوت مبطن بالحرير ويجب أن أشعر به
    Toquei no sangue. Ainda consigo senti-lo nas minhas mãos. Open Subtitles وقد مسست الدم ، ولا زلت أشعر به على يدي ..
    Toda a frustração, medo e solidão que uma vez senti... TED اذ ان كل الإحباط والخوف والشعور بالوحدة والذي كنت أشعر به
    Não percebeu e isso fez-me pensar no que tenho sentido e porquê. Open Subtitles و هذا جعلني أفكر جيداً فيم أشعر به .. و لماذا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد