Quando tinha cinco anos, o meu pai apresentou-me um amigo e, sem razão aparente, dei-lhe um soco no estômago com toda a força. | Open Subtitles | عندما كنت في الخامسة من عمري قام أبي بتقديمي إلى أحد أصدقائه و بدون أي سبب وجهت له ضربة في معدته |
Ele deve ter mudado para falar assim com o melhor amigo. | Open Subtitles | لابد أنه تغير ليحدثك بهذه الطريقه و أنت أفضل أصدقائه |
O amigo nem sabia que ele era testemunha de Jeová. | Open Subtitles | أصدقائه لم يكونوا يعرفون أنه من أتباع شهود يهوه |
Andava a apanhar choques, e os amigos dele riam de mim. | Open Subtitles | بقيت أصعق نفسي دائما، و كان أصدقائه يضحكون علي جميعاً |
É a melhor amiga dele, andaram nos escuteiros juntos. | Open Subtitles | إنها من أعز أصدقائه كانا بفريق الكشافة معاً |
Zangamo-nos e eu estou quase noiva do melhor amigo dele. | Open Subtitles | لقد اتفقنا على الإنفصال منذ فترة طويلة. و أنا الآن مخطوبة إلى أعز أصدقائه. |
Deixando-o descobrir que ela o traiu, com o seu melhor amigo. | Open Subtitles | بأن نجعله يكتشف أنها خانته مع أعز أصدقائه |
Enfim, o curioso é que ele escreveu que eu era o melhor amigo que ele teve no Exército. | Open Subtitles | الشيىءالمضحكهو أنه.. كتب لى رسالته بصفتى أقرب أصدقائه فى الجيش.. |
O George não vai falar com nenhum amigo da escola. | Open Subtitles | لن يجري جورج أية مكالمة مع أصدقائه بالمدرسة في الوقت الراهن |
Ele viverá eternamente no coração dos seus amigos, camaradas de luta, e das gerações vindouras que desde a infância virão a este Centro para receber inspiração desta convicção à qual o nosso irmão, nosso camarada, nosso amigo, | Open Subtitles | هو سيعيش إلى الأبد فى قلوب أصدقائه , رفاق معركته |
Aqui termina a tradição, segundo a qual o amigo, mata o seu melhor amigo. | Open Subtitles | هنا النهاية التقليدية . يقتل الصديق أعز أصدقائه |
Que tipo de homem fode a mulher do seu melhor amigo que está a morrer? | Open Subtitles | أي نوع من الرجال اللعينين ذاك الذي يتلهّف على زوجة أفضل أصدقائه ؟ |
Ouvi dizer que ele obriga o melhor amigo a andar com mulheres parecidas com ele. | Open Subtitles | حسناً، اسمعوا الآتي. سمعت أنه يجعل أعز أصدقائه يواعد نساءاً يشبهنه تماماً. |
Pensar... que um amigo o matou sem razão, seria demasiado ridículo. | Open Subtitles | أعني أن التفكير أن واحدا من أصدقائه قد قتله من دون سبب أيا كان سيكون سخيفا |
Estou a falar com um padre... ..que apanhou uma piela porque o seu melhor amigo, um rabino lhe roubou a namorada. | Open Subtitles | أناأتحدثمع قس .. انكب على الشراب لأن أفضل أصدقائه الحاخام قد سرق فتاته |
os amigos dele querem dar cabo de ti. | Open Subtitles | أصدقائه هناك شائعة تقول انهم يريدون الانتقام |
Está bem, faz tu. Pergunta por aí. Fala como os amigos dele. | Open Subtitles | حسناً ، تستطيع فعلها إسأل بالجوار ، تحدّث مع أصدقائه |
Nada. Jogámos, conheci os amigos dele, fui à sauna. | Open Subtitles | لاشيء, لعبنا, قابلت أصدقائه, أخذت حمام بخارا |
Ele estava preocupado com a amiga. | Open Subtitles | وقال أنه من المحتمل حدوث شيء ما هنا مع أصدقائه |
Ele ia. Apenas teve de ir ver uns amigos. | Open Subtitles | كان سيخبرك، ولكنه كان عليه مقابلة بعض أصدقائه |
Não faz ideia de que até os colegas trocam dele. | Open Subtitles | انه لا يعرف أنه أ ُضحوكه حتى بين أصدقائه |
E também dizia aos amigos que eu era assim... | Open Subtitles | إنه قام بإخبار أصدقائه أنني كنت مراوغ أيضا |
Em vez disso, ocorreu ao Ben que se fosse como os seus amigos pre-históricos, o Grumps estaria extinto. | Open Subtitles | بدلاً من ذلك, بن تسائل إذا كان مثل أصدقائه ما قبل التاريخ .أن يكون الكرامبز مُنقرض |
Deixa-o seguir com a vida dele, partir no barco com os velhos amigos e, quem sabe, alguns novos. | Open Subtitles | دعيه يمضي قدماً بحياته دعيه يمضي في قاربه مع أصدقائه القدامى او ربما بعض الأصدقاء الجُدد |
Nenhuma morada. E parece que a maioria dos amigos está presa. | Open Subtitles | لا شيء على العنوان ويبدو أنّ معظم أصدقائه في السجن |
Mas no momento em que a família e os amigos começam a ouvir, dá-se o primeiro passo para superar esta forma de solidão. | TED | ولكن في تلك اللحظة التي يبدأ فيها أصدقائه وعائلته في الاستماع إليه، تكون أول خطوة في سبيل التغلُّب على هذا الشكل من الشعور بالوحدة قد تمَّت. |