| O Booth quer que saibas que o perdeu porque ficou sem lanterna. | Open Subtitles | يرديك بووث أن تعرفي بأنه أضاع الرجل لأن مصباحه قد انطفىء |
| Diz também que você é um pedaço de merda, que não tem bolas pra resolver problemas... e que já perdeu muito tempo sem fazer nenhum dinheiro. | Open Subtitles | و يقول انك وغد حقير لا تملك الجرأة للتعامل مع المشاكل و أضاع وقته معك دون أن يكسب مالا |
| Bem... alguém perdeu o motor... por isso quando estiver a lutar com ele, abane-lhe os tentáculos. | Open Subtitles | حسناً .. شخص ما أضاع محرك الأخطبوب لذا عندما تدخل إلى هناك وتقاتله حرك أرجله |
| Viestes repreender vosso lerdo filho... que perdido no tempo e na paixão... ignora a importante execução de vosso temido mandamento? | Open Subtitles | واحسرتاه ، إنه مجنون هل أتيت لتوبخ ابنك العاق الذي أضاع الوقت مترددا |
| Disse ao último cadáver que ele estava ferido, desperdiçou os dois minutos a gritar socorro por uma ambulância. | Open Subtitles | أخبرتي أخر جثة أنّه مجروح, أضاع الدقيقتان كاملةّ فى الصراخ من أجل سيّارة اسعاف |
| Se ele perder o campeonato amanhã, você apaga a dívida dele? | Open Subtitles | تعني أنه لو أضاع البطولة غذاً فسوف تلغي دينه لك ؟ |
| O Sultão perdeu outra oportunidade. | Open Subtitles | الأمور تمضى بطريقه سيئه السلطان أضاع فرصه ثانيه |
| Deve ser o filho do vizinho que perdeu a bola de futebol. | Open Subtitles | على الأرجح أنه أحد أبناء الجيران، أضاع كرته |
| Chora como o Sauron, quando perdeu as lentes de contacto. | Open Subtitles | واصل البكاء ابكي مثل سورون عندما أضاع عدساته اللاصقة الشخصية الشريرة في سلسلة سيد الخواتم |
| Porque passámos o lugar onde Judas perdeu as botas. | Open Subtitles | لأننا في مكان بعيد جداً عن الذي أضاع فيه المسيح صندله |
| Ou isso, ou perdeu o cabide das gravatas e gosta muito de Bryan Adams. | Open Subtitles | حسنا ، إما هذا أو أنه أضاع رف الأربطة وأصبح عاشقا لبراين أدامز |
| Não! Xerife... Acho que perdeu contacto. | Open Subtitles | كلا، أيّها المأمور، أعتقد أنّه أضاع عدسة لاصقة. |
| Sim, mas o laboratório perdeu o exame de coagulação da garota. | Open Subtitles | نعم , لكن المختبر أضاع المخثرات الخاصة بالفتاة العنكبوتيه |
| E a melhor parte é que ele vai viver uma longa e triste vida, sabendo que perdeu a sua única oportunidade de ser feliz. | Open Subtitles | لأنه استحق ما جاءه والجزء الأفضل ، أنه سيعيش حياة طويلة من الحزن بمعرفته أنه أضاع فرصته الوحيدة بالسعادة |
| Tchau. O avião dele pousou mais cedo. Não podemos presumir que ele perdeu a bagagem? | Open Subtitles | إلى اللقاء. طائرته هبطت مبكرا. ألا يمكننا إفتراض أنه أضاع حقيبته؟ |
| Ele está no carro. Disse-me para voltar porque perdeu o telemóvel. | Open Subtitles | إنه في السيارة, لقد أعادنا لهنا لأنه أضاع هاتفه |
| Um homem inocente perdeu uma década da sua vida, porque não consegui ver a verdade. | Open Subtitles | لقد أضاع رجل بريء عشر سنوات من حياته لأنّي لم أدرك الحقيقة |
| Um tipo perdeu um portátil e toda a gente ficou maluca. | Open Subtitles | رجل ما أضاع اللاب توب, والجميع أصيبوا بالجنون |
| A lavandaria perdeu mais uma das minhas camisas. | Open Subtitles | محل التنظيف الجاف أضاع قميصاً آخر من أقمصتي |
| O Andrea acorda a chorar quase todas as noites por ter perdido uma peça microscópica de um brinquedo, que diz ser a coisa de que mais gosta no mundo. | Open Subtitles | أندريا يبكي بدون توقف تقريبا كل ليلة فقط لأنه أضاع قطعة صغيرة من أحد لعبه هو يقول أنها أعز شيء يملكه في العالم |
| O teu pai desperdiçou a vida a tomar conta dos Darling. | Open Subtitles | لقد أضاع والدك حياته في رعايه الـ دارلينق |
| - Olá. O meu marido, aquele idiota, perder o telemóvel, e, não consegue lembrar-se onde o deixou, claro. | Open Subtitles | زوجي الغبي، أضاع هاتفه ولا يستطيع أن يتذكر أين وضعه |
| Pois, o problema é este, os homens das mudanças perderam a minha saladeira. | Open Subtitles | إليكِ المشكلة أضاع ناقلو الأثاث وعاء السلاطة |
| Um associado falhou um prazo e colocou uma data anterior. | Open Subtitles | موظف أضاع ملف قضية لذا أَرّخَ بأثر رجعي أجرةَ البريد |