ويكيبيديا

    "أعرف أنه" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • Sei que
        
    • sabia que
        
    • saber que
        
    • Eu sei
        
    • soube que
        
    Eu Sei que ele era mau, mas ele estava mesmo doente. Open Subtitles إننى أعرف أنه سيئ و لكنه كان مريضاً ، حقاً
    Sei que cometeu erros, no passado, mas acho que está a emendar-se. Open Subtitles أعرف أنه اقترف أخطاء في الماضي لكني أظنه سيتماشى مع الوضع
    Eu Sei que posso tratar disso. Mas quero falar contigo sobre isso. Open Subtitles أعرف أنه يمكننى التعامل معها أريد فقط التحدث معك بخصوص ذلك
    sabia que tinha que parar a hemorragia ou então ele morreria. TED كنت أعرف أنه يتوجب علي إيقاف النزيف، وإلا سوف يموت
    Eu Sei que consigo voltar a fazê-lo. Construirei um muro. Open Subtitles أعرف أنه يمكنني فعل ذلك مجدداً يمكنني بناء جدار.
    Sei que tenho muito que aprender. Mas posso ver. Open Subtitles أعرف أنه لدي الكثير لأتعلمه ولكني استطيع الإبصار
    Sei que ele é meu assistente e que não podemos andar! Open Subtitles أعرف أنه مساعدي ولا يمكنني مواعدته وكل ذلك الكلام الفارغ
    Sei que tinha sido rude e exageradamente dramática, mas senti-me como se tivesse visto o fantasma da ópera. Open Subtitles كنت أعرف أنه كان وقحا وأكثر من مثيرة، ولكني شعرت وكأنني سوف ينظر فقط شبح الأوبرا.
    Sei que tivemos alguns problemas em nos ajustarmos a tudo. Open Subtitles أعرف أنه لديك بعض المشاكل فى أدراك بعض الأمور
    Ele não atende o telemóvel e eu Sei que está consigo. Open Subtitles أنه لا يرد على الهاتف. و أنا أعرف أنه معك.
    Eu Sei que é Sexta, mas há tanto que fazer agora, Open Subtitles أعرف أنه يوم الجمعة.. لكن هناك الكثير من الأعمال الآن
    Sei que não temos dinheiro para isso e Sei que sou culpada de tudo o que aconteceu. Open Subtitles أعرف و أعرف أنه لا يمكننا تحمل تكاليفها و أعرف أن كل ما حدث غلطتي
    Sei que tens reuniões. Só estou a dizer-te o que resulta comigo. Open Subtitles أعرف أنه لديك مقابلات كثيرة أقول فقط أن هذا ينجح معي،حسناً؟
    Sei que é pedir muito a um júri, mas isso veio num sonho... e eu vou resolver este caso. Open Subtitles و أعرف أنه كثير لأسأل هيئة المحلفين لكن صحة هذا جاءني في المنام و سأحل هذه القضية
    Eu Sei que não tenho muita experiência neste tipo de coisas, mas os namorados não deviam ajudar em situações como esta? Open Subtitles أعرف أنه ليس لديّ كل تلك الخبرة معمثلهذهالأشياء, لكن أليس من المفترض أن يساعد الأصدقاء في مثل تلك الحالات؟
    Eu Sei que é mais apertado do que estamos acostumadas. Open Subtitles حسنا , أعرف أنه صغير قليلاًً عما أعتدنا عليه
    Sei que não pode ser chantageado porque é demasiado perfeito. Open Subtitles أعرف أنه لا يمكن ابتزازك، لأنك تبلغ حد الكمال
    Não sabia que ele entrava neste filme. Ele é tão sexy! Open Subtitles لم أعرف أنه يمثل في هذا الفيلم انه مثير للغاية
    Eu sabia que ele estava só a tentar ser engraçado. Open Subtitles كنت أعرف أنه كان يحاول فقط أن يكون مضحكا.
    Não sabia que isto ia ser um programa político. Open Subtitles مذهل، لم أكن أعرف أنه سيكون عرضاً سياسياً
    Como iria saber que ele iria sair pela porta lateral? Open Subtitles كيف لي أن أعرف أنه سيأتي من الباب الخلفي؟
    soube que era o mesmo homem, mal li a notícia no jornal. Open Subtitles كنت أعرف أنه كان نفس الرجل لحظة قراءتها في الصحف.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد