Eu Sei que ele era mau, mas ele estava mesmo doente. | Open Subtitles | إننى أعرف أنه سيئ و لكنه كان مريضاً ، حقاً |
Sei que cometeu erros, no passado, mas acho que está a emendar-se. | Open Subtitles | أعرف أنه اقترف أخطاء في الماضي لكني أظنه سيتماشى مع الوضع |
Eu Sei que posso tratar disso. Mas quero falar contigo sobre isso. | Open Subtitles | أعرف أنه يمكننى التعامل معها أريد فقط التحدث معك بخصوص ذلك |
sabia que tinha que parar a hemorragia ou então ele morreria. | TED | كنت أعرف أنه يتوجب علي إيقاف النزيف، وإلا سوف يموت |
Eu Sei que consigo voltar a fazê-lo. Construirei um muro. | Open Subtitles | أعرف أنه يمكنني فعل ذلك مجدداً يمكنني بناء جدار. |
Sei que tenho muito que aprender. Mas posso ver. | Open Subtitles | أعرف أنه لدي الكثير لأتعلمه ولكني استطيع الإبصار |
Sei que ele é meu assistente e que não podemos andar! | Open Subtitles | أعرف أنه مساعدي ولا يمكنني مواعدته وكل ذلك الكلام الفارغ |
Sei que tinha sido rude e exageradamente dramática, mas senti-me como se tivesse visto o fantasma da ópera. | Open Subtitles | كنت أعرف أنه كان وقحا وأكثر من مثيرة، ولكني شعرت وكأنني سوف ينظر فقط شبح الأوبرا. |
Sei que tivemos alguns problemas em nos ajustarmos a tudo. | Open Subtitles | أعرف أنه لديك بعض المشاكل فى أدراك بعض الأمور |
Ele não atende o telemóvel e eu Sei que está consigo. | Open Subtitles | أنه لا يرد على الهاتف. و أنا أعرف أنه معك. |
Eu Sei que é Sexta, mas há tanto que fazer agora, | Open Subtitles | أعرف أنه يوم الجمعة.. لكن هناك الكثير من الأعمال الآن |
Sei que não temos dinheiro para isso e Sei que sou culpada de tudo o que aconteceu. | Open Subtitles | أعرف و أعرف أنه لا يمكننا تحمل تكاليفها و أعرف أن كل ما حدث غلطتي |
Sei que tens reuniões. Só estou a dizer-te o que resulta comigo. | Open Subtitles | أعرف أنه لديك مقابلات كثيرة أقول فقط أن هذا ينجح معي،حسناً؟ |
Sei que é pedir muito a um júri, mas isso veio num sonho... e eu vou resolver este caso. | Open Subtitles | و أعرف أنه كثير لأسأل هيئة المحلفين لكن صحة هذا جاءني في المنام و سأحل هذه القضية |
Eu Sei que não tenho muita experiência neste tipo de coisas, mas os namorados não deviam ajudar em situações como esta? | Open Subtitles | أعرف أنه ليس لديّ كل تلك الخبرة معمثلهذهالأشياء, لكن أليس من المفترض أن يساعد الأصدقاء في مثل تلك الحالات؟ |
Eu Sei que é mais apertado do que estamos acostumadas. | Open Subtitles | حسنا , أعرف أنه صغير قليلاًً عما أعتدنا عليه |
Sei que não pode ser chantageado porque é demasiado perfeito. | Open Subtitles | أعرف أنه لا يمكن ابتزازك، لأنك تبلغ حد الكمال |
Não sabia que ele entrava neste filme. Ele é tão sexy! | Open Subtitles | لم أعرف أنه يمثل في هذا الفيلم انه مثير للغاية |
Eu sabia que ele estava só a tentar ser engraçado. | Open Subtitles | كنت أعرف أنه كان يحاول فقط أن يكون مضحكا. |
Não sabia que isto ia ser um programa político. | Open Subtitles | مذهل، لم أكن أعرف أنه سيكون عرضاً سياسياً |
Como iria saber que ele iria sair pela porta lateral? | Open Subtitles | كيف لي أن أعرف أنه سيأتي من الباب الخلفي؟ |
soube que era o mesmo homem, mal li a notícia no jornal. | Open Subtitles | كنت أعرف أنه كان نفس الرجل لحظة قراءتها في الصحف. |