ويكيبيديا

    "أعرف إذا" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • sei se
        
    • saber se
        
    • sabia se
        
    • ver se
        
    • sabia que
        
    Eu não sei se o pensei ou se o disse em voz alta, mas esse foi um momento decisivo na minha vida. TED أنا لا أعرف إذا قلتها في ذهني أو بصوتٍ عالٍ، ولكن كانت تلك لحظة حاسمة إلى حد كبير في حياتي.
    Não sei se este puré de batata está mesmo aqui. Open Subtitles أنا لا أعرف إذا هذه البطاطا المهروسة حقا هنا.
    Xena sabes, não sei se me vou habituar a isto. Open Subtitles لا أعرف إذا ما كنت سأستطيع التعود على ذلك
    Eu quero muitos netos, e como é que eu vou saber se ele não dispara em branco. Open Subtitles أمي أريد الكثير من الأحفاد و كيف لي أن أعرف إذا كان ينجب أم لا
    Não sei se algo que te possa dizer te faça compreender a dor de deixar um bebé. Open Subtitles أنا لا أعرف إذا أي شئ أقوله يجعلك تفهم الألم الناتج عن الإستغناء عن طفل
    Eu não sei se ele está aqui. Ele tem uns horários esquisitos. Open Subtitles أنا لا أعرف إذا ما كان هناك هو يحتفظ بساعات للمتعة
    No entanto, não sei se estou pronto para dar esse passo. Open Subtitles مع ذلك، لا أعرف إذا كنت مستعد لإتّخاذ تلك الخطوة.
    Não sei se se lembra de mim da festa. Open Subtitles لا أعرف إذا كنت تتذكرينني من حفلة البارحة
    - É que não sei se consigo dar os 20%. Open Subtitles لا أعرف إذا كنت أستطيع تخفيضه بنسبة 20 بالمئة
    "não sei se terei forças para continuar a lutar pelo Bem. Open Subtitles . لا أعرف إذا كانت لدينا القوة للإستمرار بالمحاربة للخير
    Tentei falar-lhes de ti. Não sei se fiz o mais acertado. Open Subtitles حاولت إخبارهم بشأنك لا أعرف إذا كنت قد فعلت الصواب
    Achei panos de prato. Mas não sei se estão limpos. Open Subtitles وجدت بعض المناشف لكن لا أعرف إذا كانت نظيفه
    Sir Tomás, não sei se estais ao corrente da minha história pessoal? Open Subtitles سير توماس, انا لا أعرف إذا كنت على علم بتاريخي الشخصي؟
    Não sei se queremos alguém assim a ensinar o nosso filho. Open Subtitles أنا لا أعرف إذا كنت أريد شخص مثل هذا أنيعلمطفلنا.
    Não sei se isto se qualifica como um erro, mas talvez tenha sido muito diplomata no passado. Open Subtitles لا أعرف إذا كان هذا يوصف بأنه خطأ، ولكن ربّما كنتُ دبلوماسيٌّ للغاية في الماضي
    Não estou zangado. Não sei se me estás a tentar irritar. Open Subtitles لست غاضبة، لا أعرف إذا كنت تحاول أن تجعلني غاضبة
    Quero saber se tem o que é preciso para sobreviver. Open Subtitles أريد أن أعرف إذا كان لديك المقدرة على العيش؟
    Preciso de saber se sou o único a ouvir estas vozes. Open Subtitles أريد أن أعرف إذا كنتُ الوحيد الذي يسمع هذه الأصوات
    Primeiro, preciso de saber se lavou dinheiro através do casino do Lanagin. Open Subtitles أولاً أريد أن أعرف إذا ما هَرَبتَ أموال عبر كازينو لاناجين.
    Não sabia se a Tanya me ia reconhecer, por isso pus uns óculos falsos, e penteei-me de modo diferente. Open Subtitles لم أعرف إذا كانت تينا تعرفنى أم لا لذلك ارتديت نظارات مستعارة و على سبيل الاحتياط مشطت شعرى بطريقة مختلفة
    Já vou, quero ver se ele repara em mim primeiro. Open Subtitles سأفعل ولكني أريد أن أعرف إذا كان سيلاحظني أولاً
    Eu não sei se você sabia que a sobrinha dela, Rosalita Ramirez, é empregada na sua empresa. Open Subtitles أنا لا أعرف إذا كنت تعلم أن ابنة أخيها، روزاليتا راميريز، هو بواب في شركتك

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد