Mas se não se acalmar, não sei se garanto a segurança dele. | Open Subtitles | ولكن إن لم تهدأ فلا أعرف إن كنت سأضمن لك سلامته |
Não sei se ainda aqui estarás, quando ela voltar. | Open Subtitles | لا أعرف إن كنت ستكون متواجداً عند عودتها. |
Não sei se sabe disso, Josephine... mas os papagaios africanos, em sua terra natal, o Congo... falam apenas francês. | Open Subtitles | لا أعرف إن كنت مدركة لهذا جوزيفين لكن الببغاوات الأفريقية ، في موطنهم بالكونغو يتكلّمون فقط الفرنسية |
Preciso de saber que vocês estão a ter dificuldades, e preciso de saber se o que fiz corrigiu isso ou não. | TED | أحتاج أن أعرف أنّك تكافح، وأن أعرف إن كنت قد أصلحت ذلك أم لا. |
- Não sabia se estavas vivo ou morto. - Todos estão bem. | Open Subtitles | ـ إنني لم أعرف إن كنت حياً أم ميتاً ـ الجميع في آمان الآن |
Só, não sei se estou pronta para começar a sair | Open Subtitles | لكنني لا أعرف إن كنت مستعدة لمواعدة أحد بعد |
Não sei se seria útil numa situação de salve-se quem puder. | Open Subtitles | لا أعرف إن كنت سأنفعك في أيّ معركة لإنقاذ أنفسنا |
De qualquer forma, não sei se tenho jeito para ser mãe. | Open Subtitles | على أية حال، لا أعرف إن كنت جاهزة لأكون أماً |
Não sei se és maluco, ou se estás a tentar dar um golpe, eu não quero saber. | Open Subtitles | .. لا أعرف إن كنت وهمياً أو . أو تقوم بخدعة , لا أهتم لهذا |
Acho que és inteligente o suficiente para não fugir, mas não sei se confias, em ti mesmo. | Open Subtitles | أعتقد أنّك ذكي بما يكفي حتى لا تهرب، لكن لا أعرف إن كنت تثق بنفسك. |
Não sei se estou pronta para ir para outra dimensão. | Open Subtitles | لا أعرف إن كنت مستعدة للذهاب إلى بعد آخر. |
Não sei se estará pronta para pensar em se casar outra vez. | Open Subtitles | لا أعرف إن كنت مستعدة للتفكير فى الزواج مرة أخرى |
Não sei se te lembras, mas quando me deixaste, nessa noite, era muito tarde. | Open Subtitles | إنا لا أعرف إن كنت تتذكر, لكن عندما أنزلتنى تلك الليلة, كان ذلك متأخر جدا |
Não sei se serei bom nisto... mas o que acha de eu deixar algumas coisas aqui consigo? | Open Subtitles | لا أعرف إن كنت سأستطيع تدبر ذلك لكن كيف سيكون الحال إذا أبقيت بعض أغراضي معكِ؟ |
Não sei se já trabalhaste na rua, mas olha que o assunto é serio. | Open Subtitles | لا أعرف إن كنت خرجت للعمل في الشارع لكنني أحذرك من أن ذلك قد يكون قاسيا للغاية |
Não sei se consigo convencer o médico a esta hora. | Open Subtitles | لا أعرف إن كنت أستطيع ترتيب الأمر الآن و الليلة |
Se o sujeito tivesse me embalssamado, não sei se poderia ressucitar. | Open Subtitles | أعني، لو قام هذا الرجل بتحنيطي، لا أعرف إن كنت سأتمكن من العودة. |
Não sei se gosto da ideia de leres esses livros de Cardiologia. | Open Subtitles | لست أعرف إن كنت أريدك أن تقرأي هذه الكتب الطبية |
Queres que espere uma hora para saber se serei tua esposa ou tua viúva. | Open Subtitles | أنك تطلب منى أن أنتظر ساعة لكى أعرف إن كنت سأصبح زوجة أم أرملة |
Ok, Queria saber se gostou do espectáculo? | Open Subtitles | حسناً أردت أن أعرف إن كنت قد إستمتعت بإستعراض السحر؟ |
Apenas tenho de saber se estás nisto para um longo período de tempo. | Open Subtitles | أنا لاأطلب وعودا، بل أريد فقط أن أعرف إن كنت ستكون موجودا في المدى الطويل. |
Não sabia se vinha ainda assistir às aulas, depois do que me disse. | Open Subtitles | لم أعرف إن كنت ستأتي للكشف مرة أخرى بعد ما أخبرتني به |