ويكيبيديا

    "أعرف كم" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • sei quanto
        
    • Sei como
        
    • Sei que
        
    • sei quantas
        
    • Sei o quanto
        
    • saber quanto
        
    • sei quantos
        
    • sei quão
        
    • sei se
        
    • sei o que
        
    • Eu sei o quão
        
    • saber quantos
        
    Mas Sei como és fantástica... e sei quanto isto significa para ti. Open Subtitles ولكن أعرف كم أنتي بارعة وأعرف بأن ذلك يعني الكثير لك
    Não sei quanto tempo se aguentam, por isso terás de ser rápida. Open Subtitles لا أعرف كم من الوقت ستشتعل هذه ولذلك يجب أن تسرع
    Recebi estes três pacotes e não Sei como chegaram ao meu apartamento. Open Subtitles إستلمت هذه الرزم الثلاث، أنا لا أعرف كم وصلوا إلى شقتي.
    Penso que deveria ser uma surpresa, mas Sei que detesta isso. Open Subtitles كان مقرراً أن تكون مفاجأة لكني أعرف كم تكرهان المفاجآت.
    Não sei quantas vezes escrevi a senha para a Rosa. Open Subtitles أنا لا أعرف كم مرة عندي كتب العدد لروزا.
    Olha, Sei o quanto estás aborrecida. Estou a tentar deixar-te em paz! Open Subtitles أنا أعرف كم أنت متعبة ومنشغلة أنا أحاول أن أدعك لوحدك
    Eu sei quanto gosta de uma coisinha doce enquanto trabalha. Open Subtitles أعرف كم أنكِ تحبين شيئًا معسولاً قليلاً بينما تعملين.
    Não sei quanto perfume aquele anúncio vendeu, mas garanto-vos mobilizou muitos medicamentos para a depressão e ansiedade. TED لا أعرف كم استطاع هذا الإعلان التجاري أن يزيد من المبيعات، لكني أؤكد لكم، أنه تجاوز الكثير من مضادات الإكتئاب والقلق.
    Não sei quanto dinheiro gastas na caridade, Margaret, mas é bem mais do que qualquer troféu de 10 dólares que te possam dar. Open Subtitles لا أعرف كم أسرفت من مال خلال التشكيلات الخيرية هذه لكنه بالتأكيد أكثر من جائزة العشرة دولار
    Eu sei quanto custam as lições tão bem quanto você e estou disposta a pagar. Open Subtitles أنا أعرف كم تكلف الدروس ، مثلك تماما وأنا جاهزة أن أدفع
    E menina, Sei como é tentador fugir quando isso acontece. Open Subtitles و أعرف كم يكون الهروب مغرياً عندما يحدث هذا
    Lamento, Katherine. Sei como é doloroso perder a Lynette. Open Subtitles أسف كاثرين أعرف كم من المؤلم خسارة لينيت
    Não vou fazer perguntas, Sei como devem estar ocupadas. Open Subtitles لن أضيع وقتك بالأسئلة أعرف كم مشغولة أنت
    Eu Sei que vocês gostam de se gabar da dor que aguentam, mas, para a próxima, podia tentar desviar-se? Open Subtitles أعرف كم أن قومك فرحين في تمجيد مقدار الألم الذي يتحملونه، ولكن ربما المرة القادمة تحاول التفادي؟
    Sei que estou a morrer, quero saber quanto tempo levará. Open Subtitles أنا أعرف أننى على مشارف الموت أريد أن أعرف كم سيطول ذلك
    Não sei quantas vezes eu pensei que morreria ali mesmo na rua. Open Subtitles لا أعرف كم مرة ظننت أنّي سأموت هنا في الشارع كهذا
    Houve um incidente num comboio e eu Sei o quanto adoras comboios. Open Subtitles أخبرتني بحادث على متن أحد القطارات، وأنا أعرف كم تحبّ القطارات.
    "9000 metros", segundo Gerhard Richter. E não sei quantos metros, segundo John Constable. TED وأنا لا أعرف كم ياردة ، من جون كونستابل.
    sei quão orgulhoso estás de teres conseguido fazer o liceu. Open Subtitles أعرف كم تفتخر لوصولك لهذا الحد في المدرسة الثانوية
    Não sei se são melhores, mas diria que são mais duros. Open Subtitles ، لا أعرف كم ستكون أفضل لكني أقول أنهم أيبس
    - Porquê? Não sei o que bebeste mas não me apontes isso. Open Subtitles اسمع، لا أعرف كم كأساً احتسيت لكن لا تصوب مسدسك تجاهى
    Eu sei o quão duro vocês trabalharam para chegarem aqui. Open Subtitles أعرف كم عمل بشدّة كلّ واحد منكم ليصبح هنا.
    Agora, preciso de saber quantos são vocês e o que estão a fazer aqui, de modo a tentar salvar os vossos pescoços. Open Subtitles الآن، أريد أن أعرف كم واحداً منكم هنا و ما الذي تفعله هنا لكي أستطيع أن أنقذك

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد