Eu sei que sou mais alta em pessoa gorda, magra, esbranquiçada. | Open Subtitles | أعلم أنني أطول على الحقيقة. أسمن، أرفع، يجب قول ذلك. |
Eu não acho que vi o Leo. Eu sei que vi. | Open Subtitles | أنا لم أعتقد أنني شاهدتُ ليو أنا أعلم أنني فعلت |
Eu sei que sou negro. Sou constantemente lembrado disso. | Open Subtitles | أعلم أنني أسود فالجميع يذكرونين بهذا طوال الوقت |
Eu sabia que era demais esperar que uma cirurgiã certificada | Open Subtitles | أعلم أنني كنت أتأمل الكثير من جراحة بشهادتين معتمدتين |
Sei que sou melhor advogado, em casos de divórcio. | Open Subtitles | أعلم أنني صرت محامي أفضل بما يتعلق بالطلاق |
Sei que estou no ar, não quero saber. | Open Subtitles | أعلم أنني على الهواء مباشرة لكنني لا أهتم |
Eu sei que sou o vendedor, mas quanto quer pela sua camisa? | Open Subtitles | هذا جنون أعلم أنني رجل مبيعات لكن كم تريد مقابل قميصك؟ |
Sim, Eu sei que pareço estar com os olhos trocados, mas eles garantiram-me que iam corrigir isso na próxima encomenda. | Open Subtitles | نعم، أعلم أنني أبدو أحولاً في الصورة ولكنهم أكّدوا لي أنهم سيقومون بتعديل هذا الخطأ في البطاقات القادمة |
Ouçam, Eu sei que hoje tenho agido como um louco, mas eu tenho uma pergunta, mãe, e quero uma resposta franca. | Open Subtitles | أعلم أنني كُنت أتصرف بجنون اليوم .. ولكن لديّ سؤال حقيقي واحد يا أُمي و أُريدك أن تُجيبي بصدق |
Eu sei que há preocupações de vocês, os nossos valiosos distribuidores sobre a inconsistência da entrega do nosso produto. | Open Subtitles | أعلم أنني وصلني مخاوف منكم , ايها الموزعين القيمين فيما يخص الطبيعة الخير متلائمة في توصيل المنتج |
Eu sei que não tenho feito um bom trabalho como pai. | Open Subtitles | أنا أعلم أنني لم تفعل على وظيفة جيدة بالنسبة لك. |
Ouça, Eu sei que exagerei hoje. E sinto muito. | Open Subtitles | أنظر، أنا أعلم أنني فقدت السيطرة اليوم،أنا آسف |
Eu sei que o vi em 2 stitches diferentes. | Open Subtitles | أنا أعلم أنني رأيته في عمليتي غرز مختلفتين |
Eu sei que vou ganhar. Já me cheira a vitória. | Open Subtitles | أعلم أنني سأفوز ، أستطيع أن أشم رائحة انتصاري |
E com isto, Eu sei que vou receber algumas mensagens se realmente precisar delas, mas não preciso de estar sempre a verificar. | TED | ومع هذا، أعلم أنني سوف أحصل على رسائل معينة إذا كنت حقاً بحاجة لهم، ولكنني لن أكون بحاجة للتحقق منها طيلة الوقت. |
sabia que eras o cavalo certo, quando te escolhi. | Open Subtitles | كنت أعلم أنني اخترت الجواد الصحيح عندما اخترتك |
Isso mudou lentamente à medida que encontrei a minha voz e descobri coisas que não sabia que iria descobrir. | TED | تغيير هذا ببطء كما وجدت صوتي واكتشفت أشياء لم أكن أعلم أنني سوف اكتشف. |
Eu sei que estou o Mr. impróprio, hoje, mas é tão difícil. | Open Subtitles | أعلم أنني السّيد "غير ملائم" اليوم لكنّه شيء قاسٍ جدا علي. |
Sei que estou a arruinar tudo, mas se não disser isto, poderei nunca dizê-lo. | Open Subtitles | أعلم أنني أدمر كل شيء، ولكن إن لم أقل هذا، ربما لن أبوح به. |
A parte mais difícil de ser quem ou o que sou e ter o poder para mudar as coisas que quero e saber que nao posso. | Open Subtitles | أصعب جزء في كوني من أنا أو ما انا هو القدرة على تغيير الأشياء التي اريد تغييرها و أنا أعلم أنني لا أستطيع. |
Sei que te prometi, mas não te posso prometer trazer-te de volta a casa. | Open Subtitles | أنا أعلم أنني قد وعدتك. لكنني لا أستطيع أن أعد بأن أعيدك ثانية إلى عالمك |
Sim, Sei que tenho uma obrigação, mas sou tão infeliz. | Open Subtitles | ،ولكن نعم، أعلم أنني قطعت عهداً ولكنني تعيسة جداً |
Sei que eu fui tomado pelo diabo uma vez. | Open Subtitles | نعم، أعلم أنني كنت مشبع بالشيطان بمرحلة سابقة. |
E sei que fiz muitas coisas más. | Open Subtitles | وأنا أعلم أنني فعلت بعض الاشياء السيئة جدا. |
Queria só pedir desculpas, porque Sei que fui um pouco agressiva a noite passada, e queria pedir desculpa. | Open Subtitles | أريد فقط الإعتذار لأنني أعلم أنني ربما أصبحت عدائية نوعا ما ليلة الأمس و أنا فقط أردت أن أقول أنني آسفة |