ويكيبيديا

    "أعلم أنها" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • Sei que ela
        
    • Eu sei que
        
    • Sei que é
        
    • sabia que ela
        
    • Sei que está
        
    • sabia que era
        
    • sei que se
        
    • que sei que
        
    • sei que eles
        
    Sim, eu Sei que ela é pura e virtuosa, mas a honestidade força-me a informar-vos que tenho outros planos. Open Subtitles أجل، أعلم أنها فتاة نـقية وتـقية لكن واجب الصدق يملي عليّ أن أخبركم أن لدي خطط أخرى
    Sei que ela é um bocado irritante, mas ela não tem para onde ir e é minha irmã. Open Subtitles نظرة، وأنا أعلم أنها صعبة قليلا لتأخذ. ولكن لديها أي مكان آخر تذهب إليه، وهي أختي.
    Eu sei que soa um pouco horrível, mas eu adoro-os. TED أعلم أنها تبدو فظيعة نوعًا ما، ولكن أحبها حقًا.
    Sei que é o estado mais feio que existe. Open Subtitles حسناً، أعلم أنها أسوأ ولايه تحت السماء عن عمد
    Não havia risco nenhum. Eu sabia que ela ia passar. Open Subtitles لم تكن هناك اي مخاطرة, كنت أعلم أنها ستنجح
    Eu Sei que ela está no liceu e tu na faculdade. Open Subtitles أعلم أنها في المرحلة الثانوية و أنتَ في المرحلة الجامعية
    Por favor. Eu Sei que ela ia querer estar lá, ela... Open Subtitles من فضلك, أعلم أنها كانت تودّ أن تكون هنا سترغب..
    Eu Sei que ela tem tido estas fantasias desde infância. Open Subtitles أعلم أنها حكت لك عن هذه الخيالات في طفولتها
    Ela não diz nada, mas eu Sei que ela gosta. Open Subtitles انها لم تذكر ذلك ولكن أعلم أنها تقدر ذلك
    Quero a minha filha. Metam-na já num avião. - Sei que ela está aí. Open Subtitles أريد أن تعود لي طفلتي ارسلاها بالطائرة في الحال,أعلم أنها هناك
    Eu sei que não é a maldita Vogue. E depois? Open Subtitles نعم، أعلم أنها ليست رائجة و ماذا في ذلك؟
    Eu sei que isto é um negócio sujo, mas para sacar 20 mil, é a única maneira. Open Subtitles أعلم أنها أعمال ليست بالربح الكبير ستجني فقط 20 ألف منها هذه هي الطريقة الوحيدة
    Mas Sei que é tudo fachada para me proteger. Open Subtitles لكني أعلم أنها تحاول أن تتظاهر بذلك لحمايتي
    Sei que é apenas uma de muitas teorias, mas esta teve algo de especial. TED أعلم أنها واحدة من بين نظريات عدة، لكنها تتحدثُ معي.
    Eu sei que é uma palavra muito forte mas isso ajudou-nos a reformular e a entender os comportamentos que estávamos a ver. TED أعلم أنها كلمة قوية جدا، لكن ذلك ساعدنا على إعادة صياغة وفهم السلوكيات التي كنا نراها.
    Assim que nos conhecemos, sabia que ela era a tal. Open Subtitles ومنذ اللحظة التي التقينا ، كنت أعلم أنها متفرده.
    sabia que ela só desapareceria de facto, se eu me certificasse disso. Open Subtitles كنت أعلم أنها لن تختفي إلّا إذا تأكدت من حصول ذلك
    Sei que está escondido, à espera de me apanhar. Open Subtitles أعلم أنها متخفية في مكان ما هنا لتنال مني
    sabia que era uma questão de tempo até o Voldemort fazer a ligação entre vocês. Open Subtitles كنت أعلم أنها قضية وقت قبل أن يقوم فولدمورت بإنشاء الاتصال بينك وبينه
    E sei que se referem ao futuro da Terra, donde os seus pais vieram. Open Subtitles و أعلم أنها تتعلق بأمر مستقبل الأرض, حيث جاء منه أبويك
    Estou apaixonado por uma mulher que sei que não é uma mulher. Open Subtitles أنا واقع بحب مرأة أعلم أنها ليست حتى مرأة
    Não aprovo alguns dos seus métodos, mas Eu sei que eles vão acabar por nos ajudar a provar a inocência. Open Subtitles أنا لا أوافق على إجراءاتهم لكنى أعلم أنها فى النهاية ستؤكد براءتنا

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد