ويكيبيديا

    "أعلم أنّه" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • Sei que
        
    • sabia que
        
    Eu Sei que jantamos hoje à noite, mas eu tive este impulso. Open Subtitles أعلم أنّه يُفترض بنا تناول العشاء الليلة ولكن لديّ هذه الغريزة
    Sei que devia fazer a TC, mas se a cirurgia começar depois da meia-noite e ele já não tiver seguro, levamo-lo à falência. Open Subtitles أعلم أنّه من المفروض أن أقوم بمسحٍ طبقيّ لكن لو بدأنا بالجراحة بعد منتصف الليل، فلن يغطّيها التأمين وسوف نتسبّب بإفلاسه
    Ou vi os seus sapatos. Mas Sei que foi ele. Open Subtitles ،أو بالأحرى رأيتُ حذاءه ولكنّني أعلم أنّه كان هو
    Sei que é demorado, mas é assim que funciona. Open Subtitles أعلم أنّه بطيء، ولكن هكذا يتمّ إنجاز العمل
    Não sabia que fazia colecção de roupa interior de senhora. Open Subtitles بلى، لم أكن أعلم أنّه يجمع ملابس السيدات الداخليّة
    Eu Sei que parece estranho. Só queria que soubesses disso. Open Subtitles أعلم أنّه يبدو غريباً أردت أن تعرفي ذلك فحسب.
    E para outros, Sei que não funcionou lá muito bem. Open Subtitles وللبعض الآخر، أعلم أنّه لم يسِر على ما يرام
    Com a desculpa de avaliar o meu regresso ao serviço, mas eu Sei que ele só queria provocar-me. Open Subtitles تحت ذريعة أنّه كان يقيس لياقتي للعودة لكنّي أعلم , أنّه كان يحاول إستفزازي و حسب
    Eu Sei que é um cliché, mas neste caso ambos concordamos que o seu pai foi influente. Open Subtitles أعلم أنّه أمر مبتذل لكن في هذه الحالة أظننا متفقين أنّ أباك كان له تأثير.
    Alguém mexeu com aquele miúdo. - Eu Sei que não fui eu. Open Subtitles أنا أعلم أنّه ليس أنا حسنا، أنا أعلم أنّه ليس أنا
    Então isso tem-me inspirado, especialmente recentemente. Eu Sei que é algo que quero fazer. TED لذا، فإن هذا أمراً مُلهماً بالنسبة لي، خاصة في الآونة الأخيرة، وأنا أعلم أنّه أمرٌ أودّ القيام به.
    Eu Sei que todos vocês me tocaram enquanto aqui estive. TED و أنا أعلم أنّه كان لِكُلٍّ منكم وقع عليَّ طوال وجودي هنا.
    Sei que não gostas, não é teu filho, mas... Open Subtitles أعلم أنّه لا يمكن أن يُعجبكِ‪. ‬ هو ليس ابنكِ، لكن ‪
    Sei que não é o sábado à noite ideal para ninguém... mas se nos mantivermos firmes e concentrados, talvez consigamos... Open Subtitles اسمعي, أعلم أنّه لا أحد يفضل العمل في ليلة السبت ولكن إذا بذلنا جهدنا , وابتعدنا عن المشاكل سنكونقادرينربماعلى أن..
    Sei que deveria lamentar conhecermo-nos nessas circunstâncias. Open Subtitles أعلم أنّه عليّ أن أكون آسفاً لأنّنا التقينا تحت هذه الظروف
    Sei que ele queria despedir-se, mas não houve tempo. Open Subtitles اسمعا، أعلم أنّه أراد توديعكما ولكن لم يكن هنالك متسع من الوقت
    Eu Sei que é difícil aceitar ordens quando sente que devia estar a dá-las Open Subtitles أعلم أنّه من الصعب عليك أن تتلقي الأوامر بينما تشعرين أنّ عليك إصدارها
    Sim, eu Sei que é ele. Vi-o a fugir da minha caravana. Open Subtitles أجل، أعلم أنّه هو رأيته يركض هارباً من مقطورتي
    Eu Sei que os policias não devem mostrar emoções, mas, raios, esta cidade... Open Subtitles أعلم أنّه يفترض على الشرطي ألا يظهر عواطفه لكنتباً، في هذه البلدة
    Michael, Sei que és tu, conheço a tua voz. Open Subtitles مايكل , أنا أعلم أنّه أنت أعرف صوتك
    Ouça. Não sabia que ele ia tentar matá-la. Ok? Open Subtitles أصغي، لم أك أعلم أنّه سيحاول قتلك، مفهوم؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد