ويكيبيديا

    "أفكر" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • pensar
        
    • penso
        
    • pensei
        
    • pensado
        
    • acho
        
    • pensando
        
    • pensava
        
    • cabeça
        
    • meu
        
    Fez-me pensar onde é que eu iria querer ser sepultada, onde é que era a minha terra. A resposta não era óbvia. TED لقد جعلني هذا أفكر مليًا في أين أريد أن أُدفن يوماً ما، حيثُما يكون وطني، لكن الإجابة لم تكن واضحة.
    Esse momento fez-me pensar muito que, certamente, para muitos deles, era a primeira vez que alguém aplaudia por algo que tinham feito. TED جعلتني هذه اللحظة أفكر كثيرا بأن ذلك كان للكثير منهم لأول مرة بالتأكيد عندما يصفق لهم أحد لشيء قاموا بعمله.
    Estou a pensar noutra das minhas pacientes, a Priya, que está num casamento feliz, ama o marido, e nunca quereria magoá-lo. TED أنا أفكر في مريضتي الأخرى، بريا التي تزوجت في سعادة تحب زوجها ولم تكن تريد أن تؤذي هذا الرجل
    É por isso que penso que os brinquedos podem mudar o mundo. TED لهذا هذا ما أفكر فيه شخصياً أن الالعاب تستطيع تغيير العالم.
    Quando pensei na minha vida dupla, não pude deixar de pensar: TED وبينما أفكر في حياتي المزدوجة، لا امتلك إلا الشعور بالدهشة.
    Preciso de pensar em todas as possibilidades numa cena e tentar imaginar tudo o que pode acontecer. TED يجب عليّ أن أفكر بكل الاحتمالات المُعطاة في المشهد ومُحاولة تخيل كل ما يمكن حدوثه.
    Eu estava realmente animada, porque comecei a pensar que as máquinas talvez não fossem apenas ferramentas, mas pudessem funcionar como colaboradoras não humanas. TED ولقد تحمست كثيرًا، لأنني بدأت أفكر أن الآلات لا تحتاج لأن تكون مجرد أدوات، بل يمكن أن تعمل كمتعاونين غير بشريين.
    E, nessa altura, estava a pensar que o vosso corpo a odiava. Porque somos muito imunes a isto. TED وكنت أفكر أن أجسادكم كرهته في تلك الأيام لأننا متحصنين منه وهذا يسمى بأنزيم ألفا جال
    Depois de fazer experiências em todo o tipo de lugares longínquos, vim para o lugar mais distante em que consegui pensar. TED لذلك ، بعد أن قمت بالتّجارب في شتّى الأماكن النّائية، جئت إلى المكان الأكثر بُعدا الذي كنت أفكر فيه.
    Não consigo pensar em mais nada, nem em rezar por nada, que não seja que isto acabe para me mandares para casa. Open Subtitles إننى لا أفكر فى شئ أرجوك ، إننى أتمنى أن ينتهى ذلك و يمكنك أن تعيدنى إلى بيتى مرة أخرى
    Estava a pensar. Não passou tudo de um terrível mal-entendido. Open Subtitles كنت أفكر أن الأمر برمته كان سوء فهم فظيع
    Estive a pensar. Há lá muito ouro que devia pertencer a nós. Open Subtitles كنت أفكر هناك الكثير من الذهب الذي يجب أن ينتمي إلينا
    Estive a pensar no autor de que me falou. Open Subtitles كنت أفكر بذلك الكاتب الذى كنت تحدثنى عنه
    A razão por que penso assim é que hoje metade das pessoas vivem em cidades, e esse número vai crescer 75%. TED والسبب الذي يجعلني أفكر بهذه الطريقة أنه نصفنا اليوم يعيش في المدن، وذلك الرقم سيزيد إلى 75 في المئة.
    Mas a coisa em que mais penso quanto a estes sistemas é que isto não é, como espero ter deixado claro, sobre o YouTube. TED الأمر هو أنه، على الرغم من أنني أفكر كثيرا في هذه الأنظمة، ليس فقط عن اليوتيوب كما آمل أني قد شرحت ذلك.
    Agora já há um. E é tão interessante que pensei falar-vos dele. TED وهي مثيرة للإهتمام جداً لدرجة جعلتني أفكر أنني سوف أخبركم بها.
    Dirigi-me a ela com medo, pois pensei que me ia ralhar. Open Subtitles ــ تعالي ذهبت إليها بتردد وأنا أفكر أنها ستوبخني كالعادة
    Ultimamente tenho pensado muito sobre o mundo e como ele mudou nos últimos 20, 30, 40 anos. TED لقد كنت أفكر بالعالم كثيرًا هذه الأيام وكيف تغير في ال20 و30 و40 سنة الماضية.
    Por isso, acho melhor mandares um telegrama ao teu pai. Open Subtitles لذلك كنت أفكر أنه من الأفضل أن تتصلى بأبيكِ
    Na guerra, eu estava sempre pensando nesta garota que eu tinha visto. Open Subtitles في الحرب ، وجدت نفسي أفكر في تلك الفتاة التي رأيتها
    Não podia, porque tudo coincidia com algo em que pensava há anos. Open Subtitles لم أستطع,كل الأشياء قد ترابطت بشئ ما أفكر فيه منذ سنوات
    Enquanto seguíamos pela marginal emboraaparentandocalmapor fora, a minha cabeça era um vulcão. Open Subtitles سرت على رصيف الميناء أظهر هدوئي ولكني كنت أفكر وأقول لنفسي:
    Eu ainda tenho o meu valor próprio acima de todos os outros valores Havia alguma coisa que sugerisse o contrário? TED كنت لا أزال أرى الثقة بالنفس أهم من كل شيء آخر. وما الذي كان سيجعلني أفكر بطريقة أخرى؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد