ويكيبيديا

    "أفهمه" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • entendo
        
    • percebo
        
    • compreendo
        
    • percebi
        
    • entender
        
    • compreender
        
    • entendi
        
    • compreendi
        
    • entendê-lo
        
    • consigo perceber
        
    • entendo-o
        
    Não o entendo e ele está estragando a nossa noite. Open Subtitles أنا لا أفهمه. ولكننى لا أحب أن يفسد ليلتنا.
    O que eu não entendo é porque lhe chamam depressão. Open Subtitles الشيئ الذي لم أفهمه هو لماذا يدعونه إكتئاباً ؟
    percebo que tem uma queda para arranjar sarilhos. E juro... Open Subtitles ما أفهمه هو أن لديك موهبة إلهية إثارة المشاكل
    Mas o que eu não percebo é... Se tens esses poderes todos, Open Subtitles لكن ما لا أفهمه هو إذا كان لديك كل هذه القوى
    Mas não compreendo porque é que estás tão zangado comigo. Open Subtitles لكن الشئ الذي لا أفهمه لماذا أنت غاضبٌ مني
    A única parte do filme que não percebi foi: Open Subtitles الجزء الوحيد من الفيلم الذي لم أفهمه هو:
    E o Tom é... tão difícil de entender, às vezes. Open Subtitles وتوم يبدو أنه صعب أصل أفهمه في اوقات كثيره
    Medem as actividades do cérebro, resistência. A maior parte delas não entendo. Open Subtitles قياس نشاط المخ وتحمله و أكثر من هذا مما لا أفهمه
    eu não entendi isso durante muito tempo, mas agora entendo. Open Subtitles لم أفهم ذلك من زمن طويل لكنني أفهمه اليوم
    O que não entendo é como os seus pais acreditam nessa asneira. Open Subtitles ما لا أفهمه أنه كيف لأبويك أن يصدقوا كل هذا الهراء
    Não entendo porque é que a tua mãe iria pintar isto. Open Subtitles والشيء الذي لا أفهمه لماذا أمك رسمت هذه اللوحة ؟
    Não entendo é que não percebes que eu já sei disso. Open Subtitles مالم أفهمه هو لما لا تدرك بأنّني أعلم ذلك سلفاً
    Não percebo, porque é que ele leva os corpos depois de mortos? Open Subtitles ما لا أفهمه هو لماذا يأخذ الجثث معه بعد أن يقتلهن؟
    Muito bem, mas o que eu não percebo é a razão de quereres viver na mesma rua que aquele monstro? Open Subtitles حسنا, ولكن الشيء الوحيد الذي لم أفهمه هو لماذا تريدين أن تعيشي في نفس الشارع مع ذلك الوحش؟
    O que não percebo é porquê esconder o gatilho numa aplicação. Open Subtitles أولاً ما لا أفهمه لماذا إخفاء محفز في تطبيق ؟
    O que eu não percebo é como ela abriu a porta e vestiu a camisa, sem deixar nenhuma impressão digital? Open Subtitles ما لا أفهمه كيف فتحت الباب وأخذت ثياب نومها دون ترك أي أثر ؟
    percebo que foi muito inteligente, mas não compreendi. Open Subtitles أشعر أن ذاك كان كلاما ذكيا ولكن لا يبدو أنني أفهمه
    O que eu não compreendo é como tu não saltaste para ali. Open Subtitles الأمر الذي لا أفهمه هو لماذا لم تقفز بنفسك إلى هُناك
    O que eu não compreendo é como o alarme não disparou. Open Subtitles ما لا أفهمه لماذا لم تخرج صفارات الإنذار
    Mas esta parte da equação, o ambiente, eu não percebi muito bem. E creio que os meus médicos também não percebem esta parte da equação. TED لكن هذا الجزء من المعادلة لم أفهمه. ولا أعتقد أن أطبائي المعالجين حقاً فهموا هذا الجزء من المعادلة.
    É isso que eu preciso entender. Open Subtitles أفهم أننا بقينا ست سنوات من العبودية هذا ما أفهمه
    Porque sabes algo que nem consigo nomear, algo mais profundo e implacável do que alguma vez poderei compreender. Open Subtitles لأنكِ تعرفين شيئًا لا أستطيع حتى تسميته شيء أعمق وأكثر قسوة من أن أستطيع أن أفهمه
    Não poderei fazer justiça ao seu marido se não conseguir entendê-lo através de si. Open Subtitles لن أكون عادلاً نحو زوجك إذا لم أفهمه من خلالك
    Pelo que consigo perceber, é como um programa de computador. Open Subtitles من ما استطيع ان أفهمه ، سيدي فهو يشبه برنامج كمبيوتر
    Mas eu entendo-o. Open Subtitles لكني أفهمه لسبب وحيد

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد