Não o entendo e ele está estragando a nossa noite. | Open Subtitles | أنا لا أفهمه. ولكننى لا أحب أن يفسد ليلتنا. |
O que eu não entendo é porque lhe chamam depressão. | Open Subtitles | الشيئ الذي لم أفهمه هو لماذا يدعونه إكتئاباً ؟ |
percebo que tem uma queda para arranjar sarilhos. E juro... | Open Subtitles | ما أفهمه هو أن لديك موهبة إلهية إثارة المشاكل |
Mas o que eu não percebo é... Se tens esses poderes todos, | Open Subtitles | لكن ما لا أفهمه هو إذا كان لديك كل هذه القوى |
Mas não compreendo porque é que estás tão zangado comigo. | Open Subtitles | لكن الشئ الذي لا أفهمه لماذا أنت غاضبٌ مني |
A única parte do filme que não percebi foi: | Open Subtitles | الجزء الوحيد من الفيلم الذي لم أفهمه هو: |
E o Tom é... tão difícil de entender, às vezes. | Open Subtitles | وتوم يبدو أنه صعب أصل أفهمه في اوقات كثيره |
Medem as actividades do cérebro, resistência. A maior parte delas não entendo. | Open Subtitles | قياس نشاط المخ وتحمله و أكثر من هذا مما لا أفهمه |
eu não entendi isso durante muito tempo, mas agora entendo. | Open Subtitles | لم أفهم ذلك من زمن طويل لكنني أفهمه اليوم |
O que não entendo é como os seus pais acreditam nessa asneira. | Open Subtitles | ما لا أفهمه أنه كيف لأبويك أن يصدقوا كل هذا الهراء |
Não entendo porque é que a tua mãe iria pintar isto. | Open Subtitles | والشيء الذي لا أفهمه لماذا أمك رسمت هذه اللوحة ؟ |
Não entendo é que não percebes que eu já sei disso. | Open Subtitles | مالم أفهمه هو لما لا تدرك بأنّني أعلم ذلك سلفاً |
Não percebo, porque é que ele leva os corpos depois de mortos? | Open Subtitles | ما لا أفهمه هو لماذا يأخذ الجثث معه بعد أن يقتلهن؟ |
Muito bem, mas o que eu não percebo é a razão de quereres viver na mesma rua que aquele monstro? | Open Subtitles | حسنا, ولكن الشيء الوحيد الذي لم أفهمه هو لماذا تريدين أن تعيشي في نفس الشارع مع ذلك الوحش؟ |
O que não percebo é porquê esconder o gatilho numa aplicação. | Open Subtitles | أولاً ما لا أفهمه لماذا إخفاء محفز في تطبيق ؟ |
O que eu não percebo é como ela abriu a porta e vestiu a camisa, sem deixar nenhuma impressão digital? | Open Subtitles | ما لا أفهمه كيف فتحت الباب وأخذت ثياب نومها دون ترك أي أثر ؟ |
percebo que foi muito inteligente, mas não compreendi. | Open Subtitles | أشعر أن ذاك كان كلاما ذكيا ولكن لا يبدو أنني أفهمه |
O que eu não compreendo é como tu não saltaste para ali. | Open Subtitles | الأمر الذي لا أفهمه هو لماذا لم تقفز بنفسك إلى هُناك |
O que eu não compreendo é como o alarme não disparou. | Open Subtitles | ما لا أفهمه لماذا لم تخرج صفارات الإنذار |
Mas esta parte da equação, o ambiente, eu não percebi muito bem. E creio que os meus médicos também não percebem esta parte da equação. | TED | لكن هذا الجزء من المعادلة لم أفهمه. ولا أعتقد أن أطبائي المعالجين حقاً فهموا هذا الجزء من المعادلة. |
É isso que eu preciso entender. | Open Subtitles | أفهم أننا بقينا ست سنوات من العبودية هذا ما أفهمه |
Porque sabes algo que nem consigo nomear, algo mais profundo e implacável do que alguma vez poderei compreender. | Open Subtitles | لأنكِ تعرفين شيئًا لا أستطيع حتى تسميته شيء أعمق وأكثر قسوة من أن أستطيع أن أفهمه |
Não poderei fazer justiça ao seu marido se não conseguir entendê-lo através de si. | Open Subtitles | لن أكون عادلاً نحو زوجك إذا لم أفهمه من خلالك |
Pelo que consigo perceber, é como um programa de computador. | Open Subtitles | من ما استطيع ان أفهمه ، سيدي فهو يشبه برنامج كمبيوتر |
Mas eu entendo-o. | Open Subtitles | لكني أفهمه لسبب وحيد |