ويكيبيديا

    "أقسمُ" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • Juro
        
    • Juro-te
        
    Juro que, nem que demore uma vida inteira, vou pagar-te. Open Subtitles لكن أقسمُ لك، لو أخذ سداد ذلك مني بقية حياتي , سَأعيدك مالك
    Paul, Juro por Deus que ... merda, eu apanho-te, ok? Open Subtitles و أقسمُ بالله بأنني سأقذفك للسقيفة, مفهوم؟
    Juro que há anos que não o via sorrir. Open Subtitles أقسمُ أنها كانت أول مرة . أراهُ فيها يبتسم منذ سنوات
    Eu Juro a verdade na qualidade de filha do Vice. Open Subtitles بصفتي ابنة النائب أقسمُ بأنّي أقول الحقيقة
    Ouve, pareces fantástica e Juro que sou normal. Open Subtitles اسمعي، تبدين رائعة، و أقسمُ أنّي طبيعيّ،
    Ou, Juro por Deus, esta será a última voz que ouvirás. Open Subtitles وإلا أقسمُ بالله ، سيكون هذاأخرصوتتسمعينة.
    É verdade, eu Juro. Ele quer demônios. - Por quê? Open Subtitles هذا صحيح، أقسمُ لكَ إنهُ يريدُ الشياطينَ
    Eu Juro por tudo que é mais sagrado, eu não sabia o que era a mercadoria. Open Subtitles إسمع ،، أقسمُ لكَ بكل ما هوَ مقدس لم أعلم ما كانت البضاعة
    Juro que sempre fui contra atos de violência contra pessoas. Open Subtitles كنت دائماً ضد أي عنفٍ شخصي ، أقسمُ بذلك
    Ouve, Juro que não digo isto por estar pedrado. Open Subtitles اسمعي, أقسمُ لك انني لا أقول هذا ,لإنني منتشٍ
    Uma vez, Juro que expeli um pau de giz. Open Subtitles بإحدى المرّات أقسمُ أنّي تغوّطتُ عود طباشير.
    Mas Juro, pai, eu nunca, jamais... Eu não planeava ajudar a vender aquela coisa. Open Subtitles ولكنى أقسمُ لكَ يا أبى، أننى لم أكن أبداً لأساعد فى بيع هذه الأشياءِ
    Estou presa aqui em cima, e Juro que às vezes é o inferno na terra. Open Subtitles إني عالقةٌ هنا , و إني أقسمُ بـالرب أن ذلك كـالجحيم في الأرض.
    Juro que não estou a ser paranóico. Open Subtitles خذ نفساً عميقاً. و أنا أقسمُ أني لستُ مُتوهماً.
    Juro que não nos aproximámos do espelho. Open Subtitles لم نقتربْ من المرآة أبداً ، أقسمُ علي ذلك.
    Juro que nunca tinha visto isto. Open Subtitles أقسمُ بأنّني مَا رأيتُ هذا المكان أبداً من قبل.
    - Eu nem sequer estava aqui, meu. Não sei o que é que aconteceu. Juro. Open Subtitles لم أكن هنا حتى يا رجل أقسمُ أنني لا أعرف ماذا حدث
    E Juro, como pai, que estarei a altura desse desafio Open Subtitles و أقسمُ كـوالد .بأنّني سأتقبّل ذلك التحدّي
    Mas se se desviarem do processo de alguma forma... pela Virgem da Guadalupe... eu Juro, vocês não voltarão a vê-la. Open Subtitles ...ولكن لو خالفت التعليمات بأي طريقة كانت أقسمُ لك، لن تراها ثانيةً
    Mas se fizer algum desvio neste processo, Juro, pela Virgem de Guadalupe, que nunca mais a verá. Open Subtitles ...ولكن لو خالفت التعليمات بأي طريقة كانت أقسمُ لك، لن تراها ثانيةً
    Por isso se te queres começar a confessar Juro-te que um de nós vai ser a próxima coisa a sair deste avião. Open Subtitles لذا أنَّ أعترفتَ بهذا، أقسمُ أما أنا أو أنت سنخرجُ خارج هذه الطائرة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد