Não há um dia em que não me arrependa do que fiz. | Open Subtitles | لا يمر يوم دون أن أتمنى أنى لم أقم بما فعلت |
Não fiz nem metade disto na minha primeira luta. | Open Subtitles | لم أقم بعملي جيّداً أيضاً أثناء معركتي الأولى. |
Casei cedo... e fui de casamento para casamento, sabes, eu nunca sai e fiz uma maluquice, como todas as minhas amigas. | Open Subtitles | لقد استقريت مبكرا جدا وانتقلت من زواج لزواج أتعلمين,أنا لم أقم قط بالخروج و التصرف بجموح مثل جميع أصدقائى |
Eu nunca faço isto mas, estou a ler esse mesmo livro. | Open Subtitles | أنا لم أقم بذلك مطلقاً لكنى قرأت هذا الكتاب مثلك |
Não vendi o corpo, mas fiz muita coisa estranha para sobreviver. | Open Subtitles | لم أقم بأي عمل لكن قمت بالعديد من الأشياء الغريبه |
vou pensar em tudo o que fiz, em tudo o que não fiz e arrepender-me à brava de tudo. | Open Subtitles | سأجلس وأفكر بالأشياء التي قمت بها والأشياء التي لم أقم بها .. وأندب حظي بشأنها ،حسنٌ ؟ |
Que, da última vez, não fiz um bom trabalho, ou assim. | Open Subtitles | وكأنّني لم أقم بعملي على أكمل وجه في المرة الفائتة |
Talvez eu tenha um álibi porque não fiz nada de errado. | Open Subtitles | ربما لدي حجة غياب لأنني لم أقم بأي شيء خاطئ |
Poder olhar para vocês com tantos olhos como os que estão a olhar para mim não é a única razão por que a fiz. | TED | في الحقيقة لم أقم بصنعها فقط من أجل أن أراكم بقدر ما ترونني |
(Risos) Na verdade, eu não fiz esta máquina para imitar coisas que já existem. | TED | ولكن في الواقع الفعلي، لم أقم بإختراع هذا الجهاز لكي أقلد أشياءً موجودة بالفعل. |
Também não fiz o meu devido trabalho jornalístico neste caso. | TED | كما أني لم أقم بواجبي الصحفي بهمة في شأن هذا الأمر |
Muitos médicos, profissionais de saúde, podem pensar que eu não fiz nada de errado. | TED | سيعتقد بعض الأطباء والمختصين في المجال الصحّي، بأنني لم أقم بأي شيء خاطئ. |
nunca fiz uma roda, e não vos consigo ensinar como fazer uma boa roda. | TED | لم أقم بشقلبة قط، ولم أكن لأستطيع تعليمكم كيف تقومون بشقلبة. |
Então no domingo, faço galinha assada, e depois na segunda-feira, transformo-a em salada de galinha, e na terça-feira, em canja de galinha. | Open Subtitles | لذا، يوم الأحد، أقوم بطهي دجاج مشوية كبير ويوم الإثنين، أقم بتحويل ذلك إلى سلطة دجاج ويوم الثلاثاء، حساء الدجاج |
Não fui eu que a activei. Mais alguém quer tentar? | Open Subtitles | لم أقم أنا بتسليحها هل يود أحد آخر المحاولة؟ |
Hillary, eu não tive relações sexuais com aquela miúda. | Open Subtitles | هيلاري لم أقم بعلاقة جنسية مع تلك الفتاة |
Não te preocupes, amigo. Só a mato se estiveres de acordo. | Open Subtitles | لا تقلق ياصديقى , لن أقم بقتلهـا . بدون موافقتـك |
Talvez eu não tenha feito grande trabalho em guardar isso para mim, mas aquilo que fez hoje foi um óptimo trabalho.. | Open Subtitles | . ربما لم أقم بأفضل عمل , لأبقيهم لنفسي . ولكن ما قُمتي به اليوم . كان عمل عظيم |
ainda nao consegui isolar a cifra que o Replicador de forma humana inseriu para desactivar a arma de disruptor. | Open Subtitles | لم أقم بعد بعزل الشفرة التي قدموها المستنسخين على شكل البشر التي جعلت السلاح المشوش بلا فائدة |
Uma vez que nunca tínhamos estado separados e eu pensava que ficaríamos juntos para sempre, nem um abraço lhe dei quando ela partiu. | TED | و لأننا لم ننفصل أبداً و اعتقدت أننا ستبقى معاً للأبد لم أقم حتى بضمها عندما رحلت. |
Não apenas por nunca ter escrito nada antes, mas também porque parece-me que mais tarde, nem eu nem ninguém estará interessado nas reflexões de uma rapariga de treze anos. " | Open Subtitles | اعني , ليس فقط انني لم أقم بكتابة اي شيء من قبل لكن أيضا لأنه يبدو لي أنه متاخر لا انا ولا أي شخص أخر سيكون مهتما |
Se não o tivesse pregado, ele teria forçado essas barras e bum! | Open Subtitles | لو لم أقم بتثبيته, لقام بالهرب دون أدنى شك |
Não vou usar este gorro no programa, portanto o que quer que faças agora ao meu cabelo é irrelevante. | Open Subtitles | لَن أقم بإرتداء هذه القبعة خلال العرض لذا أياً كان ما تفعله بشعري ليس ذو صلة بالأمر. |
Eu não faria essa promessa se fosse a ti. | Open Subtitles | أنا لن أقم بهذا الوعد إذا ما كنتُ مكانكِ. |
Se quiser, pode esperar pelo dono. Mas deixe-me fazer o meu trabalho. | Open Subtitles | لكن إن أردت ذلك يمكنك انتظار المالك لكن دعني أقم بعملي |
e ele nunca foi exibido e também não o vendi para ninguem mais, isso eu lhe garanto. | Open Subtitles | لا أتذكر إسم الشركة ولكنني لم أقم ببيعه لأي شخص آخر، يجب أن تكون واثقاً |