ويكيبيديا

    "أقم" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • fiz
        
    • faço
        
    • fui eu
        
    • tive
        
    • te
        
    • feito
        
    • ainda
        
    • dei
        
    • nada
        
    • tivesse
        
    • vou
        
    • faria
        
    • fazer o
        
    • nunca
        
    Não há um dia em que não me arrependa do que fiz. Open Subtitles لا يمر يوم دون أن أتمنى أنى لم أقم بما فعلت
    Não fiz nem metade disto na minha primeira luta. Open Subtitles لم أقم بعملي جيّداً أيضاً أثناء معركتي الأولى.
    Casei cedo... e fui de casamento para casamento, sabes, eu nunca sai e fiz uma maluquice, como todas as minhas amigas. Open Subtitles لقد استقريت مبكرا جدا وانتقلت من زواج لزواج أتعلمين,أنا لم أقم قط بالخروج و التصرف بجموح مثل جميع أصدقائى
    Eu nunca faço isto mas, estou a ler esse mesmo livro. Open Subtitles أنا لم أقم بذلك مطلقاً لكنى قرأت هذا الكتاب مثلك
    Não vendi o corpo, mas fiz muita coisa estranha para sobreviver. Open Subtitles لم أقم بأي عمل لكن قمت بالعديد من الأشياء الغريبه
    vou pensar em tudo o que fiz, em tudo o que não fiz e arrepender-me à brava de tudo. Open Subtitles سأجلس وأفكر بالأشياء التي قمت بها والأشياء التي لم أقم بها .. وأندب حظي بشأنها ،حسنٌ ؟
    Que, da última vez, não fiz um bom trabalho, ou assim. Open Subtitles وكأنّني لم أقم بعملي على أكمل وجه في المرة الفائتة
    Talvez eu tenha um álibi porque não fiz nada de errado. Open Subtitles ربما لدي حجة غياب لأنني لم أقم بأي شيء خاطئ
    Poder olhar para vocês com tantos olhos como os que estão a olhar para mim não é a única razão por que a fiz. TED في الحقيقة لم أقم بصنعها فقط من أجل أن أراكم بقدر ما ترونني
    (Risos) Na verdade, eu não fiz esta máquina para imitar coisas que já existem. TED ولكن في الواقع الفعلي، لم أقم بإختراع هذا الجهاز لكي أقلد أشياءً موجودة بالفعل.
    Também não fiz o meu devido trabalho jornalístico neste caso. TED كما أني لم أقم بواجبي الصحفي بهمة في شأن هذا الأمر
    Muitos médicos, profissionais de saúde, podem pensar que eu não fiz nada de errado. TED سيعتقد بعض الأطباء والمختصين في المجال الصحّي، بأنني لم أقم بأي شيء خاطئ.
    nunca fiz uma roda, e não vos consigo ensinar como fazer uma boa roda. TED لم أقم بشقلبة قط، ولم أكن لأستطيع تعليمكم كيف تقومون بشقلبة.
    Então no domingo, faço galinha assada, e depois na segunda-feira, transformo-a em salada de galinha, e na terça-feira, em canja de galinha. Open Subtitles لذا، يوم الأحد، أقوم بطهي دجاج مشوية كبير ويوم الإثنين، أقم بتحويل ذلك إلى سلطة دجاج ويوم الثلاثاء، حساء الدجاج
    Não fui eu que a activei. Mais alguém quer tentar? Open Subtitles لم أقم أنا بتسليحها هل يود أحد آخر المحاولة؟
    Hillary, eu não tive relações sexuais com aquela miúda. Open Subtitles هيلاري لم أقم بعلاقة جنسية مع تلك الفتاة
    Não te preocupes, amigo. Só a mato se estiveres de acordo. Open Subtitles لا تقلق ياصديقى , لن أقم بقتلهـا . بدون موافقتـك
    Talvez eu não tenha feito grande trabalho em guardar isso para mim, mas aquilo que fez hoje foi um óptimo trabalho.. Open Subtitles . ربما لم أقم بأفضل عمل , لأبقيهم لنفسي . ولكن ما قُمتي به اليوم . كان عمل عظيم
    ainda nao consegui isolar a cifra que o Replicador de forma humana inseriu para desactivar a arma de disruptor. Open Subtitles لم أقم بعد بعزل الشفرة التي قدموها المستنسخين على شكل البشر التي جعلت السلاح المشوش بلا فائدة
    Uma vez que nunca tínhamos estado separados e eu pensava que ficaríamos juntos para sempre, nem um abraço lhe dei quando ela partiu. TED و لأننا لم ننفصل أبداً و اعتقدت أننا ستبقى معاً للأبد لم أقم حتى بضمها عندما رحلت.
    Não apenas por nunca ter escrito nada antes, mas também porque parece-me que mais tarde, nem eu nem ninguém estará interessado nas reflexões de uma rapariga de treze anos. " Open Subtitles اعني , ليس فقط انني لم أقم بكتابة اي شيء من قبل لكن أيضا لأنه يبدو لي أنه متاخر لا انا ولا أي شخص أخر سيكون مهتما
    Se não o tivesse pregado, ele teria forçado essas barras e bum! Open Subtitles لو لم أقم بتثبيته, لقام بالهرب دون أدنى شك
    Não vou usar este gorro no programa, portanto o que quer que faças agora ao meu cabelo é irrelevante. Open Subtitles لَن أقم بإرتداء هذه القبعة خلال العرض لذا أياً كان ما تفعله بشعري ليس ذو صلة بالأمر.
    Eu não faria essa promessa se fosse a ti. Open Subtitles أنا لن أقم بهذا الوعد إذا ما كنتُ مكانكِ.
    Se quiser, pode esperar pelo dono. Mas deixe-me fazer o meu trabalho. Open Subtitles لكن إن أردت ذلك يمكنك انتظار المالك لكن دعني أقم بعملي
    e ele nunca foi exibido e também não o vendi para ninguem mais, isso eu lhe garanto. Open Subtitles لا أتذكر إسم الشركة ولكنني لم أقم ببيعه لأي شخص آخر، يجب أن تكون واثقاً

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد