Queria lhe dizer que vou estudar em Torino, neste inverno. | Open Subtitles | أردت أن أقول لك أني ذاهبة هذا الشتاء لتورينو. |
Vito, estou-te a dizer, o Lomax está vivo. Ela esteve com ele pelo menos meia hora... no quarto. | Open Subtitles | فيتو , انا أقول لك , لوماكس لم يمت لقد كانت معه لما يقارب النصف ساعة |
Não senhor, estou a dizer-te, eu tenho a linhagem. | Open Subtitles | كلا ياسيدي، أنا أقول لك بأنني فهمت الفكرة |
digo-te que estás a morrer e só falas de ti? | Open Subtitles | أقول لك بأني أحتضر وانت تتحدث عن نفسك فقط |
Primeiro, eu quero dizer-lhe que sou um grande fã seu. | Open Subtitles | أولا أريد أن أقول لك أنني من كبير معجبيك |
Eu ouvi a voz dele, eu lhe digo. O rei está vivo. | Open Subtitles | لقد سمعت صوته ، أقول لك أن الملك على قيد الحياة |
Eu digo-lhe e para a próxima levo ainda mais. | Open Subtitles | أقول لك ليضربني في المرة القادمة بشكلٍ أشد. |
- Isso é que é uma imagem. - Já te disse que ele não presta. | Open Subtitles | ـ هاى, إنها تمثله بصوره ـ أنا أقول لك إنه قذارة |
Tenho de te dizer que acho este teu lado muito sexy. | Open Subtitles | يجب أن أقول لك أجد هذا الجانب منك مثير للغاية |
Eu posso lhe dizer que o áudio de Chipre foi forjado. | Open Subtitles | استطيع أن أقول لك بأن تسجيل قبرص هو بالفعل مزيف |
Para te dizer a verdade, mandas uma onda tenebrosa. | Open Subtitles | إنك تبدو كؤلئك المتحذلقين، حتى أقول لك الحقيقة |
Estou-te a dizer, gajos asiáticos, curtem largo trabalhar com números. | Open Subtitles | أنا أقول لك إن الآسيويين يحبون تحطيم الأرقام القياسية |
E, como jornalista que sou, posso dizer-te que é uma boa história. | Open Subtitles | و كسيدة أخبار ، يمكنني أن أقول لك أنها قصة جيدة |
Posso dizer-te as horas e os minutos se quiseres. | Open Subtitles | يمكنني أن أقول لك الساعة والدقيقة إن أردت |
Posso dizer-te duas coisas... uma... O teu penteado está ridículo. | Open Subtitles | يمكنني أن أقول لك أمرين أولاً تصفيفة شعرك سخيفة |
digo-te, meu velho, não estás a ir longe demais? | Open Subtitles | أقول لك ذلك ، أيها العجوز ألن تذهب بعيداً ؟ |
digo-te, não vou dar-lhes o prazer de saberem que acabámos. | Open Subtitles | أقول لك اننى لن اسمح لهؤلاء ان يعرفوا اننا ضبطنا الامر |
Permita-me dizer-lhe o quanto admiro o seu poema sobre os narcisos. | Open Subtitles | وهل يمكنني أن أقول لك كم أنا معجب بقصيدة النرجس |
Aqui tens de cobrir o teu cu, e digo isto literalmente. | Open Subtitles | أقول لك عليك تغطية نفسك هناك أقصد حرفياً وليس تشبيهاً |
digo-lhe isto porque acho que essa noite também mudou a sua vida. | Open Subtitles | أقول لك هذا لأنني أعتقد أن تلك ليلة تغيرت حياتك كذلك. |
Eu já te disse que não vou por nada à frente de nada, meu. | Open Subtitles | لا أزال أقول لك أنني لا أضع أي شيء فوق أي شيء |
Deixa que te diga que os rapazinhos não são melhores. | Open Subtitles | دعيني أقول لك ، الصبية الصغار ليسوا أفضل بكثير |
Se te contar uma coisa juras que não contas a ninguém? | Open Subtitles | إذا أنا أقول لك شيئا، أقسم أنك لن أقول أي |
Posso contar-te um grande evento passado daqui a alguns anos. | Open Subtitles | يمكنني أن أقول لك حدثاً هاماً لبضع سنوات قادمة |
Quando eu disser, 'Salta...' tu obedeces! Entendido? - Pois, Ray. | Open Subtitles | المقصد، عندما أقول لك شيئاً، عليك أن تنفذه، إتفقنا؟ |
Mas, deixe-me que lhe diga, sou uma pessoa melhor agora. | Open Subtitles | لكن دعني أقول لك إنني أصحبت شخصاً أفضل الآن. |