ويكيبيديا

    "أكثر مِنْ" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • mais do que
        
    • mais que
        
    • mais de
        
    • melhor que
        
    • muito mais
        
    E isto, em Clifton, vale mais do que armas decorativas. Open Subtitles هذا في كليفتون انها تساوي أكثر مِنْ أجهزة مُبرمجة
    Bom, isso soa-me a mais do que só hormonas. Open Subtitles حَسناً، الذي يَبْدو مثله أكثر مِنْ فقط هورمونات.
    É mais do que posso dizer a muitos dos meus inquilinos. Open Subtitles ذلك أكثر مِنْ أَنِّي يُمْكِنُ أَنْ أَقُولَ للكثير مِنْ مستأجريي
    Amo-te mais que qualquer coisa, independentemente de qualquer cargo. Open Subtitles أَحبُّك أكثر مِنْ كُلّ شيء، الذي أيّ شغل.
    Não me fiquei a detestar mais que o costume. Open Subtitles أنا لا أَكْرهُ نفسي كثير أكثر مِنْ عادي.
    Não aguento mais de 15 minutos da sua vida sexual duma vez. Open Subtitles أنا لا أَستطيعُ أَخْذ أكثر مِنْ 15 دقيقة حياتكَ الجنسيةِ مرةً.
    Quatro anos de construção, custou mais de 34 milhões de dólares. Open Subtitles أربع سَنَواتِ قيد الإنشاء، بتكلفة أكثر مِنْ 34 مليون دولار
    Já me deu mais do que eu podia imaginar. Open Subtitles أعطيتَني أكثر مِنْ أَنِّي يُمْكِنُ أَنْ أَتخيّلَ أبداً.
    Você deve estar aprendendo muito. Muito mais do que gostaria. Open Subtitles يجب أنْ تُتعلّمَ صفقة عظيمة أكثر مِنْ ما أوَدُّ
    Duvido que o rapaz seja mais do que um incómodo para António. Open Subtitles أَشْكُّ في ان الولدِ سَيَكُونُ أكثر مِنْ مصدر إزعاج إلى أنتوني.
    Você sempre treina até tarde, mais do que qualquer um. Open Subtitles تَعْملُ لوقت متأخّر دائماً أكثر مِنْ أي شخص آخر
    Três lobos devem ser mais do que suficiente para um leão. Open Subtitles يفترض بثلاثة ذئاب أنْ تكون أكثر مِنْ كافية لأسد واحد
    - Tenho mais do que boas intenções! Tenho isto! Open Subtitles أملك أكثر مِنْ مجرّد نوايا طيّبة أملك هذه
    Aquela bruxa é mais do que má. Ela é maluca. Open Subtitles تلك الساحرة أكثر مِنْ ماكرة فهي ما تزال مختلّة
    - É onde fica o cérebro. Ferimento na cabeça dói mais do que no traseiro. Open Subtitles لأنني أَعْرفُ أن جرحا في الرأس يَؤذي أكثر مِنْ جرح في المؤخرة.
    Eu amo-te a ti e ao teu irmão mais que tudo no mundo... e eu morro por vocês, mas eu não te vou deixar sozinha agora. Open Subtitles انا أَحبُّك انت وأخاك أكثر مِنْ أيّ شيء في هذا العالمِ و سَأَمُوتُ من أجلك لو تطلب الأمر لَكنِّي لَنْ أتركك لوحدك الآن
    Temos mais que um fratura. Não temos todo esse tempo. Open Subtitles عِنْدَنا أكثر مِنْ تصدع واحد لا نملك ذلك الوقتِ
    Digo que 18 é mais que 8 e equivale a 9. Open Subtitles أَقُولُ بأنّ 18 أكثر مِنْ 8 وهو مساويُ إلى 9.
    Escuta... nenhum trabalhador se atrevia a cobrar mais de dois dólares. Open Subtitles يَستمعُ الآن هنا. لا عاملَ يُرعبُ يَسْألُ أكثر مِنْ قطعتان.
    Algumas dessas estruturas estranhamente maravilhosas encontraram um surpreendente lar a mais de 200 metros abaixo da superfície. Open Subtitles البعض مِنْ هذه التراكيبِ الرائعةِ الغريبةِ وَجدَت بيت مفاجيء أكثر مِنْ 200 متر تَحتَ السَّطحِ.
    Sr. Nunca Viveu mais de Dois Anos No Mesmo Lugar. Open Subtitles سّيد مَا عاشَ أكثر مِنْ سنتان في نفس المكانِ.
    Devias saber melhor que ninguém. Quebraste a Maldição. Open Subtitles يجب أنْ تعرفي ذلك أكثر مِنْ غيرك، فقد أبطلْتِ اللعنة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد