Não vês o insulto a Deus diante de todos? | Open Subtitles | ألا ترى الإهانة تجاه الله أمام ناظر الجميع؟ |
Mas Não vês que, se a bomba foi depositada no carro no México, e o arguido for um mexicano, isto torna-se num escândalo internacional. | Open Subtitles | ألا ترى يا حبيبتى ؟ إذا كانت القنبلة قد زرعت فى المكسيك و المتهم كان مكسيكياً |
Volta para a equipa de esqui olímpico. Não posso, Não vês que estou ocupado. | Open Subtitles | فريقَ المزلاجةِ الأوليمبيِ عاد ألا ترى بأنني مشغولُ؟ |
Não vê que não o ajuda nada puxar isto para o ridículo? | Open Subtitles | ألا ترى أنك لا تساعد نفسك بتحويل ذلك إلى مزاح ؟ |
Deixem-me sozinho, Mestre. Não vê que estou a sofrer? | Open Subtitles | اتركني وشأني ،سيدي ألا ترى بأنني أعاني ؟ |
Steve, dá-lhe a espingarda. Não percebes o que ele esta a fazer? O café está pronto. | Open Subtitles | ستيف ، أعطه البندقية ألا ترى ما يحاول القيام به ؟ |
Não achas monótono andar às voltas a noite inteira? | Open Subtitles | ألا ترى أن التجول لوحدك طوال الليل مملاً؟ |
Não vês como isso é chato para mim, querido? | Open Subtitles | ألا ترى كم هذا ممل بالنسبة لي، يا عزيزي؟ |
Será que Não vês que estou a ler uma medíocre biografia... | Open Subtitles | ألا ترى أني أقرأ سيرة ذاتية من الدرجة الثالثة، |
Mas, Mario, Não vês? Tem tentado ajudar-nos o tempo todo. | Open Subtitles | لكن يا ماريو ، ألا ترى ، إنه كان يحاول مساعدتناطوالالوقت. |
Ela desequilibra o elenco todo, Não vês isso? | Open Subtitles | إنها تلقى بكل شئ خارج مجال الإنسجام ، ألا ترى ذلك ؟ |
Não vês o que está em jogo? | Open Subtitles | ألا ترى ما يجري هنا ؟ ألا ترى خطورة الوضع؟ |
Não vês que ele é a chave desta confusão toda? | Open Subtitles | راشيل,ألا ترى أنه المفتاح لكل تلك الفوضى؟ |
Por favor, monstro... Não vês que estou ocupado. | Open Subtitles | أرجوك أيها الوحش، ألا ترى أني مشغول قليلا هنا؟ |
Não vê os cones laranja à volta do corpo? | Open Subtitles | ألا ترى المخاريط البرتقاليّة في جميع أنحاء الجثّة؟ |
Não vê que podem surgir coisas boas da loucura, Professor? | Open Subtitles | الأشياء الجيدة تولد من الجنون، ألا ترى يا بروفيسور؟ |
Não vê que ela também quer acabar com este assunto? | Open Subtitles | ألا ترى أنها تريد تسوية الأمر أيضاً، مثلما أريد أنا |
Não percebes que estás dando a eles um motivo comum: novos filhos? | Open Subtitles | ألا ترى أنك أعطيتهم سبب وجيه : أبناء آخرين ؟ |
Percebes isso, Dicko, Não percebes? | Open Subtitles | اللعنه على ذلك يمكنك أن تتبين ذلك يا ديكو .. ألا ترى ذلك ؟ |
O momento de abandonar chega para todos, Não achas? | Open Subtitles | دائماً يحين الوقت لترك الأمر ألا ترى ذلك؟ |
Não percebe que não posso fazer o que me pede? | Open Subtitles | ألا ترى أنني لا استطيع أن أفعل ما تريدني أن أفعله؟ |
É melhor um breve inconveniente... que um problema prolongado, Não acha, Capitão? | Open Subtitles | شدّة قصيرة خير من معضلة مديدة، ألا ترى ذلك، حضرة النقيب؟ |
Não consegues ver mesmo nada, pois não, velho bode? | Open Subtitles | ألا ترى أي شيء دموي، أليس كذلك أيها العجوز؟ |
Vinho! Guloseimas! Não vêem que suas Excelências estão exaustas? | Open Subtitles | نبيذ و لحوم ألا ترى أن تشريفهم مُستنزِف؟ |
Estás a ver como é que estes tipos estão vestidos? | Open Subtitles | ألا ترى طريقة ارتداء هؤلاء الرجال لملابسهم؟ |
Não viu que fui malcriado de propósito? | Open Subtitles | أنت تعرف أساليبى ألا ترى أننى أتعمد الوقاحة ؟ |
Não entende o que isso significa? | Open Subtitles | لكن هناك شيء ما محدد يلح علي ألا ترى ماذا يعني ذلك؟ |
Não consegue ver a filha que pensava que tinha morrido há muito tempo? | Open Subtitles | ألا ترى الابنة التي ظننتها ماتت منذ دهر بعيد؟ |