ويكيبيديا

    "أمضى" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • passou
        
    • passava
        
    • esteve
        
    • passar
        
    • passado
        
    • teve
        
    • gastou
        
    • Cumpriu
        
    • passaram
        
    • assinou
        
    O Frank passou 6 meses aqui, depois daquilo do Reagan. Open Subtitles لقد أمضى فرانك ستة أشهر هنا بعد حادثة ريغان.
    passou vinte anos a escrever um livro que quase ninguém leu. Open Subtitles أمضى 20 سنة في تأليف كتاب تقريباً لم يقرأه أحد
    passou algum tempo na prisão, por uso de força excessiva. Nunca casou. Open Subtitles أمضى بعض الوقت على البحر لإستعماله القوة المفرطة، لم يتزوج أبداً.
    Mal comportado. passava muito tempo no gabinete do director. Open Subtitles مسبب مشاكل أمضى الكثير من الوقت في مكتب المدير
    esteve fora o dia inteiro, ontem, e metade do dia, anteontem. Open Subtitles أمضى نهار أمس كلّه في الخارج ونصف النهار الذي قبله
    Mas posso dizer-te como é que este passou as suas últimas horas. Open Subtitles لكن يمكنني أن أقول لك كيف أمضى هذا الواحد ساعته الأخيرة
    Não é com o tipo que passou 20 anos à tua procura. Open Subtitles أنت لست غاضباً من الرجل الذي أمضى 20 عاماً يبحث عنك
    passou o resto da sua infância em vários lares adoptivos. Open Subtitles أمضى ما تبقى من طفولته في دور رعاية متعددة
    passou anos a planear isto. E sabe tudo sobre mim. Open Subtitles أمضى سنينًا يخطط لهذا، وهو يعلم كلّ شيء عنّي.
    Imagina ter um estagiário com a experiência de uma vida, ou um que passou os últimos 4 anos a roçar o rabo na escola. Open Subtitles ‫أعني , تخيلي الحصول على متدريب ‫مليء بخبرات الحياه ‫على العكس من شخص أمضى ‫أخر أربع سنوات من عمره يلعب بعبوات البيره
    e passou horas a filmar-nos a mexer em botões. TED وقد أمضى ما يقارب الساعات وهو يصورنا نضغط على الأزرار.
    passou grande parte da sua carreira a trabalhar com delinquentes juvenis e, no seu trabalho, verificou que a maior parte dos seus clientes lia livros de BD. TED أمضى أغلب مهنته وهو يعمل مع المنحرفين القاصرين، وفي عمله لاحظ أن أغلب عملائه يقرؤون القصص المصورة.
    O meu irmão mais velho, Panaki Bose, passou horas a explicar-me os átomos quando eu mal compreendia álgebra básica. TED أخي الأكبر باناكي بوز أمضى ساعات من وقته ليشرح لي الذرات .عندما كنت بالكاد أفهم أساسيات علم الجبر
    Porque o faria? É um pastor. passou toda a vida a usar uma funda para defender o seu rebanho contra leões e lobos. TED إنه راع. أمضى عمره كراعي مستعملا سرجه في صد هجمات الأسود والذئاب عن قطيعه.
    Mas, um amigo meu passou quatro horas a deambular por aqui, TED لكن صديقا لي أمضى أربع ساعات يحوم هنا باحثا عن هذا المطعم.
    Ronald Reagan passou imenso tempo a falar sobre défices. TED رونالد ريغان أمضى الكثير من الوقت يتحدث عن العجز.
    O narrador passou a vida inteira a vaguear por aquele grande labirinto de informações numa procura de sentido, possivelmente vã. TED أمضى الراوي حياته كاملة يتجول وسط ذلك الكم الهائل من المعلومات في محاولة بائسة للبحث عن معنى.
    Ele passava vários dias e várias noites viajando, buscando, procurando por aquela pessoa especial. Open Subtitles أمضى العديد من الأيام والليالي يتجوّل ويفتّش بحثاً عن تلك المرأة المميزة
    Mas demorou 10 anos, e, em parte desse tempo, também esteve na prisão pelo crime de deslealdade para com o exército. TED لكن هذا تطلب 10 سنوات كاملة، أمضى خلالها بعض الوقت في السجن هو أيضًا بتهمة عدم الولاء للجيش.
    Não vou passar horas a amaciar o meu cabelo e a aplicar maquilhagem testada em animais na minha cara só para me transformar numa fantasia masculina degradante como a boneca Kewpie. Open Subtitles لن أمضى ساعات لتصفيف شعرى وأقوم بوضع مكياجات لوجهى لن أقوم بتحويل نفسى لبلياتشو لكى أعجب الرجال
    Este é o domínio da mecânica quântica. Físicos e químicos têm passado muito tempo a tentar habituar-se a isso. TED هذا هو مجال ميكانيكا الكم، و لقد أمضى الفيزيائيون و الكيمائيون وقتاً طويلاً لمحاولة الاعتياد على ذلك.
    Ouvi falar num professor do MIT que teve um colapso nervoso, comprou uma carrinha, e passou o resto da vida como tratador de cães. Open Subtitles سمعت قصة أستاذ في الجامعة التقنية إنهار تماما, اشترى عربة صغيرة و أمضى بقية حياته كمرب متنقل للكلاب
    Alguém gastou muito dinheiro para tentar fazer uma grande Purga. Open Subtitles شخص أمضى الكثير من المال، أن يكون التطهير السليم.
    Cumpriu 10 de uma sentença de 15 anos em Jessup. Open Subtitles أمضى عشرة أعوام من حكم 15 عام بسجن "جيسوب".
    Os astrónomos passaram as duas décadas seguintes a acompanhar meticulosamente a posição de Urano no céu, mas este continuava a não se encaixar nas previsões de Bouvard TED أمضى الفلكيون العقدين التاليين يقتفون حثيثًا أثر أورانوس عبر السماء، دون إثبات صحة توقعات بوفارد.
    Isso é treta. Você assinou os papéis, Lyle. Open Subtitles (هذا هراء، أنت من أمضى على العقود يا (لايل

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد