ويكيبيديا

    "أمضينا" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • passámos
        
    • Passamos
        
    • tivemos
        
    • Passávamos
        
    • passado
        
    • Estivemos
        
    passámos imenso tempo na festa de Natal, com a mulher dele. Open Subtitles أمضينا الوقت معا ً عند بروستر, في عيد الميلاد الفائت.
    Ambos passámos os últimos 18 anos a acusar esta mulher. Open Subtitles أمضينا نحن الأثنين ال18 سنة الماضية ندين تلك المرأة
    Talvez seja por isso que passámos tanto tempo naquela loja, porque nem a universidade nem outra coisa alguma vez resultou connosco. Open Subtitles يبدو عقلانياً نوعاً ما لهذا ربما أمضينا وقتاً كبيراً فى هذا المتجر أو ربما لأن الجامعه لم تكترث لنا
    Passamos duas noites muito longas juntos, no ano passado. Open Subtitles لقد أمضينا ليلتين طويلتين جداً في العام الماضي.
    Isto diz-nos quanto tivemos de sono REM, de sono profundo, e tudo isso. TED هذا يخبرنا، بطبيعة الحال، كم أمضينا في حالة اليقظة في النوم العميق، و كل هذه الأصناف من النوم.
    No Inverno, congelava, e Passávamos horas, até dias no lago. Open Subtitles لا بدّ أنّنا أمضينا ساعات وأيّاماً على تلك البحيرة
    Quando foi a última vez que passámos um fim de semana juntas? Open Subtitles متى كانت أخر مرة أمضينا فيها أسبوع كامل مع بعضنا البعض؟
    Se tivéssemos colhido o ADN dele para a mistura, teria contaminado todo o material de crescimento humano que passámos meses a recolher. Open Subtitles لا نستطيعُ استخراجَ حمضه النوويّ من أجل الخليط. يمكن أن يلوّث كلّ مادّةِ النموّ البشريّ التي أمضينا أشهراً في جمعها.
    passámos muito tempo a aprender a falar como eles. Open Subtitles لقد أمضينا الكثير من الوقت نتعلم التحدث مثلهم
    passámos lá uma vida inteira. A noite é nossa. Open Subtitles لقد أمضينا عمرًا هناك، أما الليلة فهي لنا.
    passámos quatro horas a ouvir falar do vocabulário que é preciso construir entre engenheiros e "designers". TED لقد أمضينا أربع ساعات نستمع إلى شرح عن الكلمات التي يجب أن تبنى بين المهندسين و المصممين.
    passámos os últimos 10 anos a dar formação a centenas de jovens cientistas e médicos africanos. TED حيث أمضينا آخر عشر سنوات في تدريب المئات من شباب العلماء والأطباء الأفارقة.
    passámos fins-de-semana sem ninguém abrir a boca. Open Subtitles حسنا، أمضينا عطلة نهاية الإسبوع الماضي و لا أحد معنا لنتحدث.
    Esse andróide e eu passámos por muita coisa. Open Subtitles ذلك الآلي الصغير وأنا أمضينا الكثير معاً
    - passámos lá o dia de anos de casados. - Estiveste sempre a ver televisão. Open Subtitles لقد أمضينا عيد زواجنا هناك كل الذي فعلته أنت مشاهدة التلفاز
    - Obrigado, general. Passamos aqui dois verões deliciosos. Open Subtitles شكرا يا جنرال ، لقد أمضينا صيفين مبهجين هنا
    Passamos a última semana a falar de algumas espécies. Open Subtitles حسناً لقد أمضينا الأسبوع الماضي في التحدث عن النوع والشعبه
    Mas nós Passamos oito anos a replicar o maior poder que há. Open Subtitles لكن نحن أمضينا آخر ثمانية أعوام . نحاول أن نستبدل القوة العظيمة
    Nós tivemos algumas ... noites de verão agradáveis com as garotas. Open Subtitles أمضينا بضع قليل من الأمسيات الصيفية اللطيفة مع الفتيات
    Eu era empregada de mesa e tínhamos uma boa relação, Passávamos um bom tempo juntas. TED كنت نادلة، وكان بيننا صداقة كبيرة، أمضينا وقتاً ممتعاً سوية.
    Estivemos afastadas tempo que chegue, não achas? Open Subtitles لقد أمضينا وقتاً طويلاً بعيداً عن بعضنا ألا تعتقدي ذلك؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد