Suponho que querem saber qual é o meu desejo. | TED | وأذاً ، أعتقد أنكم تريدون معرفة ماهي أمنيتي. |
O meu desejo de Ano Novo era aprender latim. | Open Subtitles | كانت أمنيتي في السنة الجديدة أن أتعلم اللاتينية |
Quando lancei meu desejo ano passado, centenas de pessoas vieram e disseram que queriam nos ajudar. | TED | حين أطلقت أمنيتي في السنة الماضية، مئات الناس وقفوا وقالوا أنهم يريدون مساعدتنا. |
O meu desejo é ajudar a projetar o futuro da aprendizagem apoiando crianças em todo o mundo para estimular o seu fascínio e capacidade de trabalhar em conjunto. | TED | أمنيتي هي ان اساعد في تصميم مستقبل للتعلم بمساعدة الاطفال من حول العالم ليدخلوا عالم خيالهم و قدرتهم على العمل سوياً. |
Mas se eu não posso fazê-lo, ao ver algumas das minhas irmãs estudarem, o meu sonho concretiza-se. | TED | وإن لم يكن ممكنا أن أتعلم، حين أرى بعضا من أخواتي يتعلمن، فقد تحققت أمنيتي. |
O meu desejo é que toda a gente tente compreender melhor as outras pessoas e trabalhe em conjunto com elas, em vez de competirem umas com as outras e tentarem mostrar que os outros estão errados. | TED | أمنيتي هي أن يحاول الجميع فهم الآخرين أكثر وأن يعملوا معهم سويًا، بدلًا من أن ينافسوهم ويحاولون إظهار أنهم على خطأ. |
O meu desejo cumpriu-se. | Open Subtitles | و لقد تم تلبية أمنيتي لقد قلت لي أنك قد دمرت رسمي |
É meu desejo ser enterrada sentada. | Open Subtitles | . انها أمنيتي الأخيرة في ان ادفن وانا جالسة. |
Eu desejo, eu desejo, sobre o sol, que o meu desejo seja o primeiro. | Open Subtitles | أتمنّى، أتمنّى، على الشمس أنّ أمنيتي الأولى |
Ouça, se assinar, ajuda-me a receber o meu desejo. | Open Subtitles | انظر، لو وقّعتها فسيغدو بإمكاني اختيارُ أمنيتي |
Eu tinha que passá-lo para alguém... ou não teria o meu desejo. | Open Subtitles | كان يجب أن أعطيها لشخص ما و إلا لكنتُ قد حصلت على أمنيتي |
A pressa espelha o meu desejo, que realize os seus ideais, de harmonia e civismo no governo. | Open Subtitles | لكن إستعجالي لا داعي له يعكس أمنيتي لإدْراك افكارك الإنسجام في الحكومة |
É o meu desejo mais profundo, que obtenha a tua aprovação. | Open Subtitles | أمنيتي العميقة بأن هذا النصر سبب لموافقتك. |
Não se o meu desejo era que eu receberia muitas moedas grátis. | Open Subtitles | إلا إذا كانت أمنيتي الحصول .على الكثير من النقود المجانية |
Sabes que o meu desejo era nunca te envolver, manter-te à parte. | Open Subtitles | أنتِ تعلمين أنّ أمنيتي ألا تتورطين في هذه الأمور أن أبقيكِ بعيدةً عن ذلك |
E nessa noite, no escuro de uma violenta tempestade de neve, realizou-se o meu desejo. | Open Subtitles | وفي تلك الليلة في اعماق صوت العاصفة الثلجية نلت أمنيتي |
Fui até ao bosque, desenterrei a caixa e pedi o meu desejo antes de a abrir. | Open Subtitles | إنطلقتُ للغابة، وأخرجتُ الصندوق.. وقمتُ بقول أمنيتي قبل ان أفتحه |
Um dia ela disse-me, "O meu desejo é terminar a Universidade e ser capaz de sustentar os meus filhos." | TED | وفي أحد الأيام قالت لي، "أمنيتي أن أنتهي من الجامعة وأن أكون قادرة على إعالة أطفالي." |
Se te serve de consolo, concretizaste um desejo nesse dia. | Open Subtitles | إذا كان هذا سيشعرك بتحسن جعلتي أمنيتي تتحقق ذلك اليوم |
Eu fiz o meu pedido. | Open Subtitles | لقد أتخذتُ أمنيتي |
Se os meus desejos pudessem concretizar-se, iria junto a ti agora mesmo. | Open Subtitles | إن كنت أمنيتي لتتحقّق *، * لتمنيتُ أن أكون بجانبكِ |