Alguma vez se dá ouvidos ao que a mãe diz? | TED | هل عمل أحدكم يومًا بما أوصته أمه أن يفعل؟ |
Este é Henry, um rapazinho fofo. Quando Henry tinha três anos, a mãe dele viu-o a ter convulsões febris. | TED | هذا هو هنري، ولد لطيف، وعندما كان هنري في الثالثة من عمره، لاحظت أمه إصابته بنوبات حموية. |
Imaginem um livro sobre um rapaz que assassina a mãe e mata o pai e finge que foi tudo um acidente. | Open Subtitles | رواية تدور كلها حول إبن يقتل أمه و يتسبب فى موت أبيه و يتظاهر بأن كل شئ كان حادثاً |
O soutien da mãe dele estava pendurado no chuveiro. | Open Subtitles | حمالة صدر أمه كانت معلّقة على عامود الدش |
Se a mãe dele lê isso, perde logo a esperança. | Open Subtitles | إذا أمه قرأت هذا ستفقد كل الأمل فى أسترجاعه |
Deixei-o aos 5 anos. Vive com a mãe e o padrasto. | Open Subtitles | أتذكره عندما كان في الخامسة إنه يعيش مع أمه وزوجها |
Um rapaz já não pode ajudar a mãe com as compras? | Open Subtitles | يمكن أن أحرزنا تا الرجل حتى تساعد أمه مع البقالة؟ |
Ao fim de tantos anos, ainda vive com a mãe. | Open Subtitles | بعد كل هذه السَنَوات لا يزال يسكن مع أمه |
Conheço-o há 3 anos. Só conheci a mãe dele ontem. | Open Subtitles | أعرفه منذ ثلاث سنوات ولم أقابل أمه سوى البارحة |
Sim, não estará com a mãe, mas a mãe está doente. | Open Subtitles | بالتأكيد لن يكون مع أمه الحقيقية لكن أمه الحقيقية مريضة |
Explique lá isso de ela não ser a mãe dele. | Open Subtitles | لنعد فقط إلى الجزء المتعلق بأنها ليست هي أمه |
Não exactamente. Acabei de falar ao telefone com a mãe dele. | Open Subtitles | ليس تماماً, أغلقت للتو مع أمه إنه يعيش في سردابها |
Nem o Édipo viu sua a mãe a chegar. | Open Subtitles | حتى أكثر الناس أخلاقاً يرى أمه تشبع رغبتها |
Alan, se queres abrir algo, eu recomendo a mãe do miudo. | Open Subtitles | آلين ، إذا كنت ترغب بتكسير شيء أوصي بأبن أمه |
Se te faz sentir melhor, também abandonei a mãe dele. | Open Subtitles | إذا ما يجعلك تشعر بأي أفضل، تركت أمه أيضا. |
Ele veio visitar Los Angeles com o Erville, o novo namorado da mãe, aparentemente o Erville perdeu-se... e foi parar de volta ao Texas. | Open Subtitles | جاء من أجل الكثير في لوس أنجلوس مع إرفيل صديق أمه الجديد ويبدو أن إريفيل قد تاه واستقر به الحال في تكساس |
Está perturbado por causa da mãe e o pai não quer saber. | Open Subtitles | إنه فقط حزين بشأن أمه و والده لا يهتم على الإطلاق |
Perdeu a sua pobre mamã, que tinha comido demasiado peixe. | Open Subtitles | وقد فقد أمه المسكينة التي كانت تأكل كثيرا من السمك |
É com lágrimas nos olhos... que vejo que todos reconhecem... nosso direito de ser, mais uma vez, uma grande nação. | Open Subtitles | و عيوني تملأها الدموع أرى أن كل شخص هنا قد أدرك حقنا لأن نصبح مره أخرى أمه قويه |
"10.000 dólares pelas últimas palavras da sua mãe. " | Open Subtitles | 10.000 لمن يستطيع أن ينقل كلمات أمه الأخيرة |
O que queimou a cidade é que deu o desgosto à mãe. | Open Subtitles | الذى قام بإحراق البلده هو فقط الذى تسبب فى موت أمه. |
* Não tenho dúvidas também De que seja a própria mãe | Open Subtitles | نعم، الفتاة الوحيدة التي يمكن أن تحبه هي أمه |
Sabes, ver uma mãe pela primeira vez pode não correr bem. | Open Subtitles | تعرف رؤية أمه لأول مرة قد لا تجري بشكل حسن |
a sua mãe hebreia trouxe-o à prisão antes de morrer. | Open Subtitles | أمه العبريه أتت به إلى السجن قبل أن تموت |