- Acho que ela precisa de nós. | Open Subtitles | كيفن ، أنا أعتقد حقًا أنه يحتاجنا الآن و حالاً |
- Acho que é a tua primeira missão. | Open Subtitles | لا هذه ليست اول مهمة لي أنا أعتقد أنها اول مهمة لك |
Suponho que ande por aqui para ver que nota dou aos seus cadetes. | Open Subtitles | أنا أعتقد أنك كنت تتسكع هنا لمعرفة ما هو تصنيف الكفاءة الذي أنوي أن أعطيه لطلابك ؟ |
Só acho que todos devemos ficar com quem quer ficar connosco. | Open Subtitles | حسنا، أنا أعتقد أننا جميعا نستحقّ أن نكون مع شخص يودّ أن يكون معنا |
- Pensei que ela preferiu o Shane. | Open Subtitles | أنا أعتقد أنها تخلصت منه من أجل شين أومان |
Creio que a minha irmã te pediu para te ires embora. | Open Subtitles | أنا أعتقد أن شقيقتي . قد طلبت منك أن تغادري |
eu acho que é um sistema fantástico, mas acho que confiná-lo aos candidatos a doutoramento é incluir poucas pessoas e demasiado tarde na vida. | TED | أنا أعتقد أنه نظام رائع، لكن أظن أن تركه لمرشحي الدكتوراه يختزله إلى قلة جدًا من الناس، و مرحلة متأخرة في الحياة. |
Disseste que era muito perigoso. David, eu penso que tinhas razão. | Open Subtitles | لقد قلت أنها خطيره جدا,دايفيد أنا أعتقد أنك على حق |
eu acredito que a nossa qualidade de vida pode também aumentar drasticamente se todos começarmos a praticar higiene emocional. | TED | أنا أعتقد أن مستوى حياتنا قد يرتفع بنفس الطريقة المذهلة إذا بدأنا كلنا بممارسة التطهير النفسي. |
- Acho que as armas não servem para pescar. - Proteção. | Open Subtitles | أنا أعتقد أن الأسلحة ليست لصيد الأسماك - حماية - |
Eu preciso de saber! Muito bem, detenha a sua esposa ou eu farei isso! - Acho que tenho uma coisa! | Open Subtitles | لا , استمري أريد أن أعرف حسنا , أوقف زوجتك أو سأفعل أنا أعتقد أنني أرى شيئا |
- Acho que ainda estão. - Queres que me despeça? | Open Subtitles | أنا أعتقد بأنهم لا يزالون تريد مني أن أستقيل ؟ |
- Acho que me aguento 20 minutos. | Open Subtitles | أوه أنا أعتقد أني يمكنني الاستمرار لمدة عشرين دقيقة دون اشراف |
- Acho que já estás bastante fresca. | Open Subtitles | من أنا أعتقد أنت الطازجة جدا بالفعل. |
- Acho má ideia. - Mas ele é o bode expiatório, Will. Além do mais, merece. | Open Subtitles | أنا أعتقد أنها فكرة سيئة ولكنه يستحقها |
Demasiado bolo e gelado, Suponho eu. | Open Subtitles | كثير من الكعك و المثلجات أنا أعتقد انه خطأ |
Suponho que a minha vasta experiência podia ser útil, não podia boneca? | Open Subtitles | أنا أعتقد أن خبرتي الكبيره ستساعد ولا لأ ؟ |
Só acho que vocês dois precisam de resolver isso. | Open Subtitles | أنا أعتقد أنكم يجب أن تحلوا هذا الأمر |
- Pensei que o gato estava no forno. - Eu sei. | Open Subtitles | ــ و أنا أعتقد بأن القطه كانت لديها شبق ــ أعلم لم يكن لدينا قطه |
Eu Creio que eles estão a ficar bastante para trás. | TED | حسناً أنا أعتقد أنهم متروكين بعيداً فى الخلف . |
Eu sei quem sou. eu acho que estás um pouco confusa | Open Subtitles | أنا أعلم من أنا أعتقد أنك أنت من تشوش قليلاً |
eu penso que é bastante fácil de definir se não tentarmos dar uma definição científica. | TED | أنا أعتقد أنه في الواقع سهل أن يعرف إن لم تكن تحاول أن تعطي تعريف علمي |
eu acredito que devemos remediar, porque não podemos humanizar o nosso futuro se continuarmos a ser cúmplices da cultura de brancura. | TED | أنا أعتقد أنه يجب أن نصلحه لأنه لا يمكننا جعل مستقبلنا يعود للطبيعة البشرية لو مضينا في التورط مع ثقافة البيض. |
penso que essa crise, que tem sido o foco de tanta atenção, incluindo a minha, é um epifenómeno. | TED | تلك الأزمة، التى كانت ومازالت محل إهتمام كبير ، بما فيهم أنا، أنا أعتقد إنه النجاح. |
acredito mesmo que as tecnologias revolucionárias como as células estaminais que tentei explicar oferecem uma esperança real. | TED | أنا أعتقد أن تلك التقنيات الإحلالية مثل الخلايا الجذعية تلك التي حاولت شرحها لك تعطي بالفعل أمل كبير. |