Eu Estava a terminar o 8.º ano e isso era uma transição para a passagem para o secundário. | TED | وثم أنا كان مجرد الانتهاء من بلدي الصف الثامن، وكان ذلك تحول بالنسبة لي للذهاب إلى المدرسة الثانوية. |
eu tinha de descobrir se ela nos Estava a enganar. | Open Subtitles | أنا كان لا بدّ أن أكتشف إذا هي كانت تخدعنا. |
Eu estava... escondido entre uma pilha de livros, a viver de Coca-Cola e chocolates. | Open Subtitles | أنا كان مختبئا بين كومة من الكتب، الذين يعيشون خارج الكوك والطفل روثس. |
- Tens razão. Fui bom e lento. Como tu gostavas. | Open Subtitles | أنا كان لطيفا وبطيئة، فقط بالطريقة التي أحب ذلك. |
Eles estavam tão desconfiados que tive de fazer com que todos, principalmente tu, acreditassem que Eu era do Mal. | Open Subtitles | هم كَانوا لذا مرتابون منني أنا كان لا بُدَّ أنْ أَجْعلَ كُلّ شخصَ، خصوصاً أنت، يَعتقدُ بأنّني كُنْتُ شريّرَ. |
Estive atarefado no estômago dele e descobri tirei isso para fora. | Open Subtitles | مهلا، أنا كان الكوع العميق في بطنه، ومشيت عنه هنا. |
Eu sei, eu sei. Eu devia ter-te dito, mas não disse. | Open Subtitles | أَعْرفُ، أَعْرفُ أنا كان يَجِبُ أنْ أُخبرَك، لَكنِّي لَمْ. |
Estava a dar as boas-noites à Emma e ela disse as suas primeiras palavras. | Open Subtitles | أنا كان مجرد القول جيد الليل لإيما، وقالت الأولى كلماتها. |
- Estava a defender-me. | Open Subtitles | أنا كان يدافع عن نفسي. لقد كنت لوب المصارعة. |
O que fiz foi de um milhão para um, e era apenas com um simples demónio com quem Estava a lutar. | Open Subtitles | ما فعلته أنا كان بنسبة واحد إلى مليون و قد كنتُ أتصارع داخلياً مع كائنة شريرة تافهة |
A última coisa de que me lembro, eu Estava a conduzir para o casamento. | Open Subtitles | آخر شيء أتذكر، أنا كان يقود لحضور حفل زفافي. |
Eu Estava a arriscar onde Estava a jugular. | Open Subtitles | أنا كان التخمين تماما حيث كان حبل الوريد. |
Eu estava levando-a para uma festa da fraternidade, e um cara com um sotaque tiro o carro e arrastou-a para longe. | Open Subtitles | أنا كان يأخذها إلى حزب فراط، وبعض الرجل بلكنة ارتفعت السيارة واقتادوها بعيدا. |
Seis malas cheias e Fui logo trazer esta. | Open Subtitles | ستة صناديق كاملة، و أنا كان لا بد أن أمسك هذا. |
Só soube o apelido quando Fui identificar o corpo. | Open Subtitles | أنا لَمْ أَعْرفْ اسمَه الأخيرَ حتى حتى أنا كان لا بُدَّ أنْ أُميّزَ الجسمَ. |
Fui eu que fiz isso no teu, lembras-te? | Open Subtitles | أنا كان لا بد أن أضع سيطرة أبوية على حاسوبِك. تذكر؟ |
Eu era tudo, voce sabe, "Poder para o povo." | Open Subtitles | أنا كان كل شيء، كما تعلمون، "السلطة للشعب". |
Lembras-te quando a Kiera supostamente trabalhava na Secção 6, eras o rapaz no celeiro que guardava os segredos dela e Eu era o homem no escuro? | Open Subtitles | هل تذكر عندما يفترض كيرا كاميرون عمل لالباب السادس ولك كان طفل في الحظيرة حفظ أسرارها و أنا كان الرجل في الظلام؟ |
Estive na Contabilidade, e já estão a passar os cheques. | Open Subtitles | أنت تعرف، أنا كان ما يزيد قليلا على في قسم المحاسبة، وأعتقد أنهم يضعون في الشيكات من خلال المعالج الاختيار كبيرة. |
Estive a ver os teus relatórios. | Open Subtitles | أنا كان لى نظرة من خلال بعض تقاريرك القديمة. |
Podia ter-te magoado, facilmente, também. | Open Subtitles | أنا.. كان من الممكن أن تكون أنتَ المتأذي |
Falávamos de mulheres. Tens uma, eu tive outra. | Open Subtitles | كنا نتحدث بشأن الزوجات أنت لديك واحدة و أنا كان لدى واحدة |
Mas estou feliz por o ter feito. eu tinha que sair de lá. | Open Subtitles | لكن أنا ممتن أنك جيتي أنا كان لا بد أن أفلت |