ويكيبيديا

    "أنا لَمْ" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • Eu não
        
    • Não o
        
    • Não te
        
    • Não a
        
    • Não me
        
    • Não fui
        
    • Nem
        
    • que não
        
    • Não queria
        
    • Não sabia
        
    • Não quis
        
    Para ser síncero, Eu não sei se deveria aceitá-lo. Open Subtitles أنا لَمْ أَعْرفْ سواء أَنْ يَقْبلَ أَو لَيسَ.
    Eu não queria que ficasses demasiada dedicada a ele. Open Subtitles أنا لَمْ أُردْ أَنْ تُصبحَي مولعة جداً به
    Eu não pus palavras na boca dos teus pais. Open Subtitles أنا لَمْ أَضعْ تلك الكلماتِ في أفواهِ أبويكِ.
    Eu não o atirei na cara deles. Alistei-me nos Marines. Open Subtitles أنا لَمْ أَرْميه في وجوهِهم إنضممتُ إلى جنودِ البحرية
    Não te disse, Lyman, mas a tua reformajá tinha sido planeada. Open Subtitles أنا لَمْ أُخبرْك، ليمان، لكن تقاعدَكَ كَانَ قَدْ رُتّبَ بالفعل.
    Ontem à noite concordámos... - Não, Eu não concordei com nada. Open Subtitles ليلة أمس وافقنَا لا، أنا لَمْ أُوافقْ على أيّ شئِ
    Eu não quero dizer sair contigo, apenas sair contigo pra tomar café. Open Subtitles للقهوةِ. أنا لَمْ أَعْنِ أَذْهبُ خارج مَعك، فقط يَخْرجُ معك للقهوةِ.
    Eu não queria fazer uma grande cena sobre isto. Open Subtitles حَسناً، أنا لَمْ أُردْ لجَعْل قضية كبرى حولها.
    Eu não queria que tu ou nós perdêssemos tudo. Open Subtitles أنا لَمْ أُردْك أَو نا لفَقْد كُلّ شيءِ.
    Eu não sabia disso, mas agora fico contente por saber. Open Subtitles أنا لَمْ أَعْرفْ ذلك. الآن أَنا مسرورُ أنا أعْمَلُ.
    Eu não tive uma ressaca como esta nos últimos anos. Open Subtitles أنا لَمْ أصب بصداع الكحول مثل هذا في سَنَواتِ.
    Eu não tratei das provas, mas sim a minha equipa. Open Subtitles حَسناً، أنا لَمْ أُعالجْ أيّ مِنْ الدليل. فريقي عَمِلَ.
    Se Eu não fiz sinal, ele parte-me o braço. Open Subtitles إذا أنا لَمْ أَنْقرْ خارج، هو سَيَكْسرُ ذراعَي،
    Eu não sabia que os comanches beijavam assim. Open Subtitles أنا لَمْ أَعْرفْ ان الكومانشيز يقبل هكذا
    Ele deu-me algo sem o qual Eu não poderia viver... orgulho próprio. Open Subtitles أعطاَني شيءَ أنا لَمْ اكن ممكنا ان اعيش بدونه الفخر في نفسي.
    Não o ouço desde que era rapaz. Open Subtitles أنا لَمْ أُسْمَعْ احد يناديني منذ كنت صبي.
    Eu não te queria chamar empada de carne, Jack. Open Subtitles أنا لَمْ أَقْصدْ ان ادعوك برغيف اللحمِ يا جاك
    Miss Anders! Não a reconheci vestida. Open Subtitles آنسة أندرس أنا لَمْ اعرفك بملابسك التي عليكي
    Não me apercebi que pertencia ao Tenente Comandante Chen. Open Subtitles أنا لَمْ أُدركْ بأنّ عادَ إلى الرائدِ تشين.
    Nem olhei para o quarto do Will quando cheguei do trabalho ontem à noite. Não fui vê-lo. Open Subtitles أنا لَمْ أُشاهدْ حتى في غرفةِ الإرادةِ ليلة أمس عندما وَصلتُ إلى البيت مِنْ العملِ.
    eu Nem sequer sabia que ele estava na Europa. Open Subtitles أنا لَمْ أَعْرفْ حتى هو كَانَ في أوروبا.
    So queria que ela entendesse que não gostava de trabalhar assim. Open Subtitles أنا فقط أردتُها أَنْ تَعْرفَ أنا لَمْ إعملْ ذلك الطريقِ.
    Não, Não sabia, mas por favor, continua a falar. Open Subtitles لا، أنا لَمْ. لكن، لكن رجاءً، تُستَمرُّ بالكلام.
    Eu não quis dizer isso! Eu não quis dizer isso sobre o comboio-foguete. Open Subtitles أنا لَمْ أَعْنِه أنا لَمْ أَعْنِه حول القطار السريعِ.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد