Para ser síncero, Eu não sei se deveria aceitá-lo. | Open Subtitles | أنا لَمْ أَعْرفْ سواء أَنْ يَقْبلَ أَو لَيسَ. |
Eu não queria que ficasses demasiada dedicada a ele. | Open Subtitles | أنا لَمْ أُردْ أَنْ تُصبحَي مولعة جداً به |
Eu não pus palavras na boca dos teus pais. | Open Subtitles | أنا لَمْ أَضعْ تلك الكلماتِ في أفواهِ أبويكِ. |
Eu não o atirei na cara deles. Alistei-me nos Marines. | Open Subtitles | أنا لَمْ أَرْميه في وجوهِهم إنضممتُ إلى جنودِ البحرية |
Não te disse, Lyman, mas a tua reformajá tinha sido planeada. | Open Subtitles | أنا لَمْ أُخبرْك، ليمان، لكن تقاعدَكَ كَانَ قَدْ رُتّبَ بالفعل. |
Ontem à noite concordámos... - Não, Eu não concordei com nada. | Open Subtitles | ليلة أمس وافقنَا لا، أنا لَمْ أُوافقْ على أيّ شئِ |
Eu não quero dizer sair contigo, apenas sair contigo pra tomar café. | Open Subtitles | للقهوةِ. أنا لَمْ أَعْنِ أَذْهبُ خارج مَعك، فقط يَخْرجُ معك للقهوةِ. |
Eu não queria fazer uma grande cena sobre isto. | Open Subtitles | حَسناً، أنا لَمْ أُردْ لجَعْل قضية كبرى حولها. |
Eu não queria que tu ou nós perdêssemos tudo. | Open Subtitles | أنا لَمْ أُردْك أَو نا لفَقْد كُلّ شيءِ. |
Eu não sabia disso, mas agora fico contente por saber. | Open Subtitles | أنا لَمْ أَعْرفْ ذلك. الآن أَنا مسرورُ أنا أعْمَلُ. |
Eu não tive uma ressaca como esta nos últimos anos. | Open Subtitles | أنا لَمْ أصب بصداع الكحول مثل هذا في سَنَواتِ. |
Eu não tratei das provas, mas sim a minha equipa. | Open Subtitles | حَسناً، أنا لَمْ أُعالجْ أيّ مِنْ الدليل. فريقي عَمِلَ. |
Se Eu não fiz sinal, ele parte-me o braço. | Open Subtitles | إذا أنا لَمْ أَنْقرْ خارج، هو سَيَكْسرُ ذراعَي، |
Eu não sabia que os comanches beijavam assim. | Open Subtitles | أنا لَمْ أَعْرفْ ان الكومانشيز يقبل هكذا |
Ele deu-me algo sem o qual Eu não poderia viver... orgulho próprio. | Open Subtitles | أعطاَني شيءَ أنا لَمْ اكن ممكنا ان اعيش بدونه الفخر في نفسي. |
Não o ouço desde que era rapaz. | Open Subtitles | أنا لَمْ أُسْمَعْ احد يناديني منذ كنت صبي. |
Eu não te queria chamar empada de carne, Jack. | Open Subtitles | أنا لَمْ أَقْصدْ ان ادعوك برغيف اللحمِ يا جاك |
Miss Anders! Não a reconheci vestida. | Open Subtitles | آنسة أندرس أنا لَمْ اعرفك بملابسك التي عليكي |
Não me apercebi que pertencia ao Tenente Comandante Chen. | Open Subtitles | أنا لَمْ أُدركْ بأنّ عادَ إلى الرائدِ تشين. |
Nem olhei para o quarto do Will quando cheguei do trabalho ontem à noite. Não fui vê-lo. | Open Subtitles | أنا لَمْ أُشاهدْ حتى في غرفةِ الإرادةِ ليلة أمس عندما وَصلتُ إلى البيت مِنْ العملِ. |
eu Nem sequer sabia que ele estava na Europa. | Open Subtitles | أنا لَمْ أَعْرفْ حتى هو كَانَ في أوروبا. |
So queria que ela entendesse que não gostava de trabalhar assim. | Open Subtitles | أنا فقط أردتُها أَنْ تَعْرفَ أنا لَمْ إعملْ ذلك الطريقِ. |
Não, Não sabia, mas por favor, continua a falar. | Open Subtitles | لا، أنا لَمْ. لكن، لكن رجاءً، تُستَمرُّ بالكلام. |
Eu não quis dizer isso! Eu não quis dizer isso sobre o comboio-foguete. | Open Subtitles | أنا لَمْ أَعْنِه أنا لَمْ أَعْنِه حول القطار السريعِ. |