Estou surpreendida por não te terem arranjado um pulmão novo. | Open Subtitles | أنا متفاجئة لأنّهم لم يعثروا لكِ على رئة جديدة |
Estou surpreendida por nunca te ter visto lá. Pois. | Open Subtitles | أنا متفاجئة لأني لم أراك هناك من قبل |
Estou surpreendida que nunca descobriste. | Open Subtitles | أنا متفاجئة أنكِ لم تعرفي أبداً أعني، أنتِضابطةشرطة، |
Estou surpresa por teres tido a coragem de cá vires. | Open Subtitles | أنا متفاجئة مِنْ امتلاكك شجاعة كافية للمجيء إلى هنا |
Admira-me que não ouvisse falar disto. | Open Subtitles | أنا متفاجئة أنك لم تسمع بهذا من قبل |
Estou surpreendida que a Chefe de Polícia não a tenha atirado para a cadeia. | Open Subtitles | أنا متفاجئة بأن قائدة الشرطة المحترمة لم تلقى بها فى السجن |
Estou surpreendida que saibas o que isso significa. | Open Subtitles | أنا متفاجئة أنك تعرفين حتى معنى تلك الكلمة. |
Não, e Estou surpreendida, porque ia ser a festa de boas-vindas dela. | Open Subtitles | لا، و أنا متفاجئة من ذلك، لأنه من المفترض أن تكون تلك |
Não sei porque Estou surpreendida, mas estou. | Open Subtitles | لا أدري لمَ أنا متفاجئة ولكني أشعر بالمفاجأة |
Estou surpreendida que tenham sobrevivido um ao outro, mais do que à Cabala. | Open Subtitles | , أنا متفاجئة بنجاتكما يارفاق أقل بكثير من العصابة |
Estou surpreendida que ainda não tenham pedido um advogado. | Open Subtitles | أنا متفاجئة من عدم طلب أي منهم لمحام لغاية الان |
Estou surpreendida que faça uma cama grande o suficiente onde ela caiba. | Open Subtitles | أنا متفاجئة من أنك قد صنعت سريرا كبيرا كفاية لينغلق عليها وهي بداخله |
Para ser honesta, Estou surpreendida por ter vindo. | Open Subtitles | أتعلم, لأكون صادقة, أنا متفاجئة أنك حضرت. |
Estou surpreendida por não teres os amarrado com uma corda, caso não decidisses. | Open Subtitles | أنا متفاجئة أنك لم تحتفظ بهم في حالة لم تستطع اتخاذ قرار |
Não Estou surpreendida por quereres terminar a relação. Estou um pouco surpresa que não tenhas aderido ao AppleCare. | Open Subtitles | لست متفاجئة بأنّك تودّ إنهاء هذه العلاقة، أنا متفاجئة قليلًا أنك لم تحصل على ضمانٍ. |
Não há problema. Estou surpresa que ainda estejaa a falar. | Open Subtitles | لا مشكلة، أنا متفاجئة أنك لا زلتي تتحدثين الآن |
Com o que vocês fazem, Estou surpresa por não ficares assim mais vezes. | Open Subtitles | بما تفعلونه أنا متفاجئة أنكم لا تكونوا مضغوطين طوال الوقت |
De facto, Estou surpresa por a terem deixado inscrever-se tão tarde. | Open Subtitles | في الحقيقة ، أنا متفاجئة من أنهم قد سمحوا لك بالتسجيل في هذا الوقت المتأخر |
Admira-me que ele saiba quem eu sou. | Open Subtitles | أنا متفاجئة أنه يعلم من أنا أصلاً |
Que surpresa ver-te com sucesso na "toca" do leão. | Open Subtitles | أنا متفاجئة برؤيتكك هنا بزي رسمي أنيق في عرين الأسود |
Surpreende-me que ache que ainda há decisões a tomar. | Open Subtitles | أنا متفاجئة لاعتقادك أنه مازال هناك قرار لاتخاذه |
estou impressionada que o Barão tenha aprovado uma médica subordinada para tratar do filho dele. | Open Subtitles | أنا متفاجئة أن البارون وافق على طبيبة من العبيد لتعالج إبنه |