Não me podem interromper quando Estou com um doente, exceto numa urgência. | Open Subtitles | يعرفون أن لا يقاطعوني عندما أنا مع مريض مالم هو طوارئ. |
Estou com um tipo que está casado com a carreira académica dele. | Open Subtitles | أعني، أنا مع رجل يحب وظيفته الأكاديمية أكثر من أي شيئ |
- Sim, mas agora Estou com o homem certo. | Open Subtitles | نعم، و الآن أنا مع الرجل المناسب، حسناً؟ |
Eu Concordo com ela. Deixa o Brady com a Magda. | Open Subtitles | أنا مع اليهودية على هذا (اتركي (برايدي) مع (ماغدا |
Porque Estou com tipos a quem têm de tirar as lâminas? | Open Subtitles | لمَ أنا مع أشخاصٍ ممنوع عليهم الاحتفاظ بشفرات الحلاقة والأحزمة؟ |
Porque Estou com os gajos que não podem ter gilletes? | Open Subtitles | لم أنا مع رجالٍ بحاجة أن تُأخذ شفراتهم للحلاقة؟ |
Agora não pode ser, Lloyd. Estou com o meu filho. | Open Subtitles | لـايمكنني فعل ذلك الـآن يا لويد أنا مع ابني. |
Estou com outras crianças o dia todo. Estás a dizer tontices, avô. | Open Subtitles | أنا مع الأطفال الآخرين طوال اليوم انت تتحدث بسخافة, يا جدي |
É, sabes, eu trato do controle, porque Estou com a... | Open Subtitles | نعم, أتعلمين, سأتعامل أنا مع الضغاطة. لأنني مصاب بالـ.. |
Estou com um camionista na Peterson Garage em Plaster City. | Open Subtitles | أنا مع سائق الشاحنة هذا في جراج بيترسون في مدينة بلاستر |
Estou com um cara que não sabe isso. Acha que tem problemas? | Open Subtitles | "أنا مع رجل لا يعلم أين "وايومنج هل تتخيل حجم المشكلة؟ |
Eu Estou com Vicki Vallencourt, que está cuidando... dos deveres de Bobby Boucher neste importante jogo. | Open Subtitles | أنا مع فيكي فالينكورت التي تتولى مهام بوبي باوتشر بالسقاية في هذه المباراة الهامة |
Estou com a Carter, General. Eu digo que deixemos a porta aberta. | Open Subtitles | أنا مع كارتر، جنرال أقول بأن نبقي الباب مفتوحا |
- Estou com dois homens e um taco. | Open Subtitles | أنا مع رجلان بسراويل منقوشة وأنا احمل العصا رقم 9 |
Estou com o embaixador mexicano, o chefe da Amnistia Internacional e o subsecretário do Comércio e da Indústria. | Open Subtitles | أنا مع السفير المكسيكي، رئيس لجنة العفو الدولية، و وكيل وزارة الصناعة و التجارة. |
- Estou com um chui. Temos uma proposta para ti. | Open Subtitles | اسمع، أنا مع شرطي ولديه صفقة يعرضها عليك |
- Concordo com essa regra. - Obrigado, Dan. | Open Subtitles | ـ أنا مع هذا القانون ـ شكراً لك يا دان |
Eu Sou da equipa do Steven. Eu troco de equipa. Vamos lá. | Open Subtitles | أنا مع فريقِ ستيفن دعنا نَلْعبُ |
eu e a tua mãe precisamos disto. | Open Subtitles | ولكن أنا مع أمِك، بحاجة إلى هذه الحياة الجديدة .. |
Com licença, na verdade, Sou do FBI. | Open Subtitles | في الواقع , أنا مع مكتب التحقيقات الفدرالي. اسمي دون إيبس. |
Estou na outra equipa, devo tentar apanhá-la. | Open Subtitles | أنا مع الفريق الآخر يفترض بي أن أحاول الإمساك بها |
E este sou eu com o Presidente Obama, a mostrar-lhe a minha pesquisa sobre Segurança Interna. | TED | وهذا أنا مع الرئيس أوباما، أعرض عليه بحثي الخاص بالأمن الوطني. |
Peter Dunlop. Faço parte do Gabinete de Medicina Legal. | Open Subtitles | بيتر دنلوب ، أنا مع مكتب الطب الشرعي |
Depois sou despedido, assim tu podes voltar a trabalhar e eu fico com os miúdos. | Open Subtitles | ثم يطردوننى بعد ذلك؛ حتى تستطيعى العودة للعمل, فأبقى أنا مع الأطفال |
- e eu Vou com o Nate. - Não. | Open Subtitles | إن أردت يمكنك البقاء مع ريبيكا وسأذهب أنا مع نيت |
- Por acaso, ando com uma pessoa. | Open Subtitles | - حسناً, بالحقيقة, أنا مع شخص ما |
- Eu Fico com o Russell, perfeito. | Open Subtitles | -عجباً ، أنا مع (روسل) ، رائع |