Lembra-te o que disse antes, eu pertenço a este lugar. | Open Subtitles | تذكر لقد أخبرتك سابقاً أنني أنتمي إلى هذا المكان |
Eu não consigo parar de me sentir como se aqui não fosse o meu lugar entendes o que estou a dizer? | Open Subtitles | أنا فقط لا يمكنني إزالة هذا الشعور و كأنني لا أنتمي إلى هنا , هل تفهم ما أعنيه ؟ |
É aqui que devo estar, cá fora na vida selvagem. | Open Subtitles | ستوي ،إتركني وحدي. هذا هو المكان الذي أنتمي إليه، |
parte da lotaria era por ser uma criança sem privilégios. | Open Subtitles | جُزء من جائزة اليانصيب كوني طفل أنتمي للفئات المحرومة |
Que nunca pertenci à CIA, em primeiro lugar. | Open Subtitles | قل لهُ أني لا أنتمي أصلا إلى الإستخبارات. |
Embora ache que não pertença aqui. | Open Subtitles | ولكنني لا أعتقد أنني أنتمي إلى هذا المكان |
Falou comigo como se eu pertencesse e contribuísse, precisamente tal qual era, para aquele momento. | TED | فقد تحدّثت إليّ وكأنني أنتمي وأساهم في ذلك تماماً كما لو كنت موجوداً بالفعل هناك وقتها. |
Eu pertenço-te, e tu pertences-me. | Open Subtitles | ,أنا أنتمي لكِ .و أنتِ تنتمين لي |
Por favor, alguém... Eu não pertenço a este lugar! Deixem-me sair! | Open Subtitles | رجاءً ليساعدني أحدكم، أنا لا أنتمي إلى هنا دعوني أخرج |
"Não é aqui que pertenço. Há um lugar que nunca vi antes..." | Open Subtitles | ، إنه ليس حيث أنتمي يوجد مكان لم أره من قبل |
Como sempre foi, o meu lugar é na frente. | Open Subtitles | الآن ،كما في البداية. أنا أنتمي للمقدمة القطار. |
pertenço a este lugar. Mas, não foi assim contigo. Percebi-o bem. | Open Subtitles | كما أنتمي , ولم لن هذا بالنسبة لك كما رأيت |
Onde costumava estar sozinho, há sete anos, tenho agora uma comunidade de muitos a erguerem-se comigo. | TED | وحيث كنت أقف وحيداً قبل 7 أعوام الان أصبحت أنتمي إلى مجتمع من أناس كثر يقفون بجانبي |
Mas, acham que devo estar aqui por algum motivo. | Open Subtitles | لكن كما يتضح أنكم يارفاق تعتقدون أنني أنتمي لهذا المكان لسبب ما. |
Eu faço parte de uma geração que não acredita no divórcio. | Open Subtitles | أنا أنتمي إلى الجيل القديم الذي لا يؤمن بالطلاق |
Então o único sítio a que realmente pertenci foi ali com aquele filho da mãe. | Open Subtitles | إذا المكان الذي أنتمي اليها مع هذا الشخص |
Talvez não pertença aqui. Talvez ele tenha razão. | Open Subtitles | ربما أنا لن أنتمي إلى هذا المكان ربما هو محق |
Quer dizer, honestamente, sinto-me como se pertencesse aqui. | Open Subtitles | أعني بحق أشعر أنني أنتمي إلى هنا |
Mas eu pertenço-te, lembras-te? | Open Subtitles | ولكنني أنتمي إليك .. أتذكر؟ |
Disse-me que nem devia ter ido à entrevista. | Open Subtitles | هو في الحقيقة أخبرني بأنني لا أنتمي لهذا المجال |
Em Bangalore, de onde sou originária, esse número é 85%. | TED | وفي بانغالور؛ التي أنتمي لها فإن الرقم هو 85%. |
Torne-os permanentes, porque mereço estar nesta caixa. | Open Subtitles | إجعلها دائمة، ﻷنني أنتمي لهذا الصندوق |
Só que eu pertencia a um clube muito melhor. | Open Subtitles | إلاّ أنني كنتُ أنتمي إلى نادٍ أفضل بكثير |
Eu venho do mundo em desenvolvimento em que estamos sempre a ser desafiados com esta questão da explosão da população. | TED | أنا أنتمي للعالم النامي حيث تواجهنا دائما تحديات مشكل الانفجار السكاني. |
"Quero pertencer a um país "em que o governo, em meu nome, "faz coisas destas? | TED | هل أريد أن أنتمي إلى دولة حيث تقوم حكومة الدولة وبإسمي بفعل أمور مثل تلك؟ |
"Encaixo-me nesta relação? "Encaixo-me nesta comunidade de pessoas? "Encaixo-me no planeta, enquanto pessoa sexual?" | TED | هل أنا أنتمي لهذه العلاقة، هل أنا أنتمي إلى هذا المجتمع من الناس، هل أنا أنتمي إلى هذه الأرض كشخص جنسي؟ |