| recomendo que faças uma avaliação médica total. Física e psicológica. | Open Subtitles | أنصحك بأن تقوم بتقييم طبى شامل بدنى و نفسى |
| Aconselho-te a colocá-lo de novo no gelo... o mais rápido possível. | Open Subtitles | أنا أنصحك لجعله يرجع إلى الجليد بأسرع مايمكن لن يحدث |
| E Aconselho-o a parar de nos meter medo com cassetes idiotas. | Open Subtitles | كما أود أن أنصحك أيضا بألا تهددنا بتلك الشرائط الحمقاء |
| Mas, principalmente, tento meter-me na minha vida, que é o que lhe aconselho que faça. | Open Subtitles | لكن في الغالب أهتم بشؤوني الخاصة وهو شيء أنصحك بأن تفعله |
| A sério, quando as coisas ficam feias, não queres um advogado criminal. | Open Subtitles | بكل جدية، حينما تتعسر الأمور لا أنصحك بمحامي للمجرمين |
| Por uma vez na tua vida, Sugiro vivamente que não te metas. | Open Subtitles | لذلك ولمرة واحدة في حياتك، أنصحك بشدة أن تبقي خارج الموضوع. |
| Como seu advogado, recomendo seriamente que não viaje para qualquer país que reconheça a competência do Tribunal Penal Internacional. | Open Subtitles | كما المحامي الخاص بك , أنصحك بشدة عدم السفر إلى أي بلد تعترف باختصاص للمحكمة الجنائية الدولية. |
| recomendo vivamente que não ignores mais as nossas chamadas. | Open Subtitles | أنصحك بشدة أن تجيب على مكالماتنا بالمرات المقبلة |
| Eu acabei de chegar de lá e não o recomendo. | Open Subtitles | لقد أتيت من هناك للتو أنا لا أنصحك بذلك. |
| Pensei que irias tomar tal posição, mas Aconselho-te o contrário. | Open Subtitles | إفترضت بأنك ستأخذ ذلك الموقع لكني أنصحك ضد مثل هذا العمل |
| Não. Aconselho-te a fazeres uma doação para a obra de caridade favorita dele. | Open Subtitles | لا أنا أنصحك بتقديم هديه أحسانا لذلك الحقير |
| Vou estar aí dentro de alguns minutos. Aconselho-te a sair já. | Open Subtitles | اسمع، سأصل إلى هناك بعد بضع دقائق لذا أنصحك بمغادرة ذلك امكان بأسرع ما يمكن |
| Aconselho-o a acalmar-se, se quisermos chegar ao fim do dia. | Open Subtitles | أنصحك أن تهدأ سيدي إذا أردنا تجاوز هذا اليوم |
| Aconselho-o a não iniciar antes mesmo de trocarem as alianças. | Open Subtitles | أنصحك ألا تبدأ قبل حتى أن تتبادلا وعود الزواج. |
| Até conseguir cometer um simples acto de terror Aconselho-o vivamente a evitar algo tão complexo. | Open Subtitles | و حينها ، عندما ترتكب أبسط جريمة ترويع أنصحك أن لا تقدم على آي عمل معقد |
| Mulder, eu o aconselho a não dizer mais nada, não até eu dar uma olhada nos corpos e nos relatórios forenses. | Open Subtitles | مولدر, أنصحك ألا تقول أكثر من هذا, ليس حتى ألقي نظرة على الجثث والتقارير الجنائية. |
| Se queres fugir, fá-lo já, porque és cúmplice de homicídio. | Open Subtitles | إن أردت الهروب، أنصحك تهرب الآن. لأنك مساعد قاتل! |
| Sugiro que pare de gastar o tempo do Serviço de Emergência e invente algo mais original. - Mais original? | Open Subtitles | أنصحك بألا تهدري الوقت على اشياء لا قيمة لها وان تحضري شيئ اصليا |
| Não vai querer subir lá. Já enviamos um dos nossos, e ele agora está rendido. | Open Subtitles | أيتها العميلة، لا أنصحك بالصعود إلى هناك لقد أرسلنا أحد رجالنا و انتهى به المطاف على الحافة |
| Permita-me recomendar um bom vinho francês, Veuve Clicquot ´26. | Open Subtitles | أتسمح بأن أنصحك بـ فوف كليكو 26؟ نبيذ فرنسي جيد. |
| Tenho que Ihe aconselhar a... não pagar o resgate até ter a confirmação de que o seu esposo está bem. | Open Subtitles | يجب أن أنصحك أن لا تدفعي الفدية بدون أن تتأكدي أن زوجك بخير |
| Na verdade, talvez queiras deixar de ir a festas de noivado. | Open Subtitles | بل أنصحك في الواقع، أن تبدئي بتجنب حفلات الخطوبة كلها. |
| E, caso queiras avisá-lo, É melhor pensares duas vezes. | Open Subtitles | فى حالة محاولتك تحذيره,أنصحك بعدم فعل هذا |
| Como advogado não posso aconselhá-lo a admitir um crime que não cometeu. | Open Subtitles | بالطبع كمحامي، لا أستطيع أن أنصحك بالاعتراف على جريمة لم ترتكبها |
| Se me permite um conselho, tenha cuidado com esse sujeito. | Open Subtitles | أنصحك أن تأخذ حذرك من هذا السجين يا دكتور |
| Se está a considerar seguir-me, aconselho-a não o fazer. | Open Subtitles | إذا كنتي مهتمة بملاحقتي أنصحك بشدة الأ تحاولي |
| Agora, acho que se você olhar para a sua direita, você vai ver a libido diminuindo, minha alma esmagada e meu último nervo, e eu te aconselharia a não chegar acima, abaixo ou perto dele. | Open Subtitles | الآن، إذا نظرت إلى يمينك فستشاهدين رغبتي الآخذة بالتضاؤل وروحي المحطمة وآخر ما تبقى لدي من صبر الذي أنصحك بعدم استنفاذه |