Mas tu achas que eu não sei o que é o amor? | Open Subtitles | ما رأيك في هذا؟ تظن أنني لا أعرف ما هو الحب؟ |
Tu sabes que eu não sei nada sobre boxe, certo? | Open Subtitles | أنت تدرك أنني لا أعرف اي شيىء عن الملاكمة،صحيح؟ |
E claro, já que eu não sei escrever em código, tive ajuda. | TED | وبالطبع بما أنني لا أعرف كيف أكتب البرامج,حصلت على مساعدة في هذا المجال ساعدني اثنان من طلبة الدراسات العليا |
O que eu disse foi, que não sabia se este era o local certo de atravessar. | Open Subtitles | ما قلته أنني لا أعرف ما إذا كان هذا هو معبر النهر الصحيح |
Apesar de não saber os detalhes do triângulo amoroso, eu intuitivamente senti que tinha que descobrir quem eles eram. | TED | على الرغم من أنني لا أعرف شيئًا عن تفاصيل حبهم الثلاثي شعرت أنّه يجب عليّ أن أكتشف من يكونون. |
Para continuarmos a conversa, digamos que não saiba. | Open Subtitles | دعنا نقول أنني لا أعرف لأجل ألا ندخل في جدال |
que eu não sabia nada, mas precisamos tirá-la do caminho. | Open Subtitles | أنني لا أعرف شيئا و لكننا لا نريدها تتدخل |
-Achas que sou idiota? que não conheço os meus direitos? ! | Open Subtitles | -هل تعتقد أنني غبي و أنني لا أعرف حقوقي ؟ |
Como se eu não soubesse que a sua esposa o deixou porque o apanhou com um dos seus empregados a ir-lhe ao cú. | Open Subtitles | كما أنني لا أعرف أن زوجته هربت بعيداً عنه لأن أحد موظيفه كان يزغبه من شرجه |
E não ache que eu não sei porquê isso. | Open Subtitles | لا تظن أنني لا أعرف من أين تأتيك هذه الأفكار. |
Estou no hospital, o que quer dizer que não estou no escritório, o que significa que eu não sei o que se passa. | Open Subtitles | أنا في المستشفى ، وهذا يعني أنني لست في مكتبي وهذا يعني أنني لا أعرف ماذا يحصُل |
Você acha que eu não sei coisas que você não sabe? | Open Subtitles | أتعتقد أنني لا أعرف أشياء أنت لا تعرفها؟ |
Tenente, acha que eu não sei que querem muito apanhar esse tipo? | Open Subtitles | أيها الملازم,أتظن أنني لا أعرف كم ترغب بإمساك هذا الرجل؟ |
A minha mulher tem a sua própria conta bancária, a qual o House acha que eu não sei que existe. | Open Subtitles | زوجتي تملك حساباً مصرفياً خاصاً بها ويعتقد هاوس أنني لا أعرف بذلك |
Achas que eu não sei disso? | Open Subtitles | أتعتقد أنني لا أعرف ذلك؟ أنت لا تعتقد أنني أعرف ذلك؟ |
Você parece ser uma pessoa inteligente e compreensiva... garanto-te que não sabia de quem era este castelo. | Open Subtitles | انظر أنك تبدو أذكى من أن تخدعني أنا أؤكد أنني لا أعرف من يملك هذه القلعة |
Disse-te que não sabia se podíamos resolver as coisas entre nós. | Open Subtitles | لقد أخبرتك أنني لا أعرف إن كنا نستطيع تصحيح الأمور بيننا |
(Risos) Por isso, vou falar sobre composição musical, apesar de não saber por onde hei-de começar. | TED | لذا سأتحدث عن التأليف الموسيقي رغم أنني لا أعرف من أين أبدأ |
E mesmo que não saiba qual é esse propósito, estou preparado para cumprir a vontade de Deus. | Open Subtitles | ورغم أنني لا أعرف هذا الهدف فأنا مستعد لأنحني إجلالاً وإحتراماً لمشيئة الله |
Sugeriu que eu começasse tudo de novo e insinuou que eu não sabia aquilo que estava a fazer! | Open Subtitles | اقترحت علي أن أبدأ من الصفر ولمحت الى أنني لا أعرف ماذا أفعل |
- Falas comigo como se o fosse; achas que não conheço a Irlanda do Norte? | Open Subtitles | إنك تتحدث إلى و كأنني أجنبي هل تعتقد أنني لا أعرف إيرلندا الشمالية؟ |
É como se eu não soubesse quem és. Estou-te a tentar dizer, Tasha. | Open Subtitles | يبدو كما لو أنني لا أعرف من تكون |
Mas acabei de perceber que não sei nada sobre elas. | Open Subtitles | لكنني أدركت لتوي أنني لا أعرف أي شيء عنهم |