ويكيبيديا

    "أنهم لا" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • que não
        
    • não estão
        
    • eles não
        
    • não se
        
    • que nem
        
    • Eles nem
        
    • Eles nao
        
    • eles nunca
        
    • elas não
        
    Aqueles que não procuram conhecimento quando ele não é preciso não o terão quando ele for necessário. TED لأن الذين لا يسعون للمعرفة طالما أنهم لا يحتاجونها لن يمتلكوها عندما يجب عليهم ذلك.
    Põe-os contra a parede. Certifica-te de que não estão armados. Open Subtitles حسناً أوقفوهم بموازاة الجدار وتأكدو أنهم لا يحملون شيئاً
    Se me dão licença, eles não têm nada contra si. Open Subtitles إذا تدبّرت الأمر ستجد أنهم لا يملكون شيئاً ضدك.
    não se limitam à nossa interação com a tela. TED أنهم لا يقتصرون فقط على تفاعلنا مع الشاشة.
    Júris são compostos por 12 pessoas tão idiotas... que nem conseguiram achar uma desculpa para escapar dessa. Open Subtitles هيئة المحلفين مكونه من 12 غبياً لدرجة أنهم لا يستطيعون أختلاق عذر لتجنب واجبهم كمحلفين
    As análises mostraram que Eles nem tinham técnica nem finanças. Open Subtitles المحللين الأحصائيين يرون أنهم لا يملكون المال الكافي أو التكنولوجيا لهذا النوع من الأسلحة
    Conseguimos tirar proveito do facto de Eles nao nos considerarem uma ameaça seria. Open Subtitles لقد استغلينا حقيقة أنهم لا يدركون أننا نشكل تهديد لهم
    Não quer dizer que não suspeitem de nós, só porque nos dispensaram. Open Subtitles جعلهم لنا نذهب بحرية لا يعني أنهم لا يشكون بأحد ما
    Eles disseram que não querem ser incomodados pelas mulheres. Open Subtitles يقولون، أنهم لا يريدون إزعاجنا في حفل السيدات
    Preparaste-me para o pior. Desde que não estejam agachados numa vala a enfiar amoras pelo nariz acima. Open Subtitles أنتي هيئتني للأسوء ، طالما أنهم لا يعيشون في كهف ويأكلون ما يخرج من أنوفهم
    Quem sou eu para dizer-lhes que não podem viver o sonho deles? Open Subtitles من أكون أنا للآمر هؤلاء الرجال أنهم لا يستطيعون عيش حلمهم؟
    não estão a comer cocô de peixe no solo, certo? Open Subtitles إذًا، أنهم لا يأكلون براز الأسماك على الأرض، صحيح؟
    Em quase todos os planos poupança reforma, se as pessoas não fazem nada, significa que não estão a poupar para a reforma, se não assinalam o quadrado. TED في الكثير جدا من خطط معاش التقاعد، إذا لم يقم الأشخاص بشيء، ذلك يعني أنهم لا يدخرون للتقاعد، إذا لم يضعوا علامة في المربع.
    Elas não estão a fazer nada fora do vulgar. TED أنهم لا يفعلون أي شيء خارق عن الطبيعة.
    Não. Já te disse. eles não conseguem entrar aqui. Open Subtitles كلا, أخبرتك أنهم لا يستطيعون الدخول إلي هنا
    eles não comem. Quer dizer... ...eles não comem muito. Open Subtitles إنهم لا يأكلون أقصد أنهم لا يأكلون كثيراً
    eles não querem que encontrem a prova conclusiva, algo escondido nestes papéis que prove o caso da Althea. Open Subtitles أنهم لا يريدون العثور على التذكرة الذهبية الدخان أو سلاح أيا كان مخفياً في هذه الأوراق
    Mas a maioria delas não se aperceberia de nada. Open Subtitles لنكن وحدنا من يعلم أنهم لا يميلون رءوسهم
    Tenho a certeza que nem sabem da nossa presença. Open Subtitles أنا واثق أنهم لا يعلمون حتى بوجودنا هنا
    Não, não. De todo. Eles nem devem saber que eu existo. Open Subtitles لا، لا، لا، هذا مستحيل على الأرجح أنهم لا يعرفون أني موجودة
    Eles nao recebem um salario minimo, e em que o meio ambiente nao e considerada em todos para tornar os produtos que compramos todos os dias. Open Subtitles أنهم لا يحصلون على أجر المعيشة، وحيث لا يعتبر بيئة على الإطلاق لجعل المنتجات نشتري كل يوم.
    A única coisa que nunca acontece no consultório do meu médico é que eles nunca me perguntam qual o meu historial de lugares. TED الشئ الوحيد الذي لا يحدث في مكتب طبيبي: أنهم لا يسألون بتاتاً عن تاريخ أماكن عملي.
    Elas não se parecem importar com quem magoam, pois não? Open Subtitles يبدو أنهم لا يهتموا بمن آذوهم أليس كذلك ؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد