Como é que distinguimos o que é real do que não o é, quando temos o mundo inteiro dentro da cabeça? | Open Subtitles | لكن أنّى لك أن تعرف ما هو الحقيقي وما هو الوهمي عندما تكون الحياة بـأسرها موجودةٌ في أفكارك فحسب؟ |
Como é que a pudeste deixar assim, completamente bêbada? | Open Subtitles | أنّى لكِ أن تتركيها هكذا، ثملة حتى النخاع؟ |
Com as acções lá em cima, Como é que não é possível? | Open Subtitles | حسنٌ، مع سندات مبالغ في قيمتها هكذا أنّى لنا ألّا نفعل؟ |
O amor verdadeiro segue este anel Onde quer que vá. | Open Subtitles | الحبّ الحقيقيّ يلحق هذا الخاتم أنّى ذهب يا بنيّ. |
Música de merda. E Onde está o dinheiro? | Open Subtitles | عزف الموسيقى نتيجة نشوة المخدّرات، أنّى لهذا أن يجلب المال؟ |
Vá lá. Como podes não dançar ao som disso? | Open Subtitles | بربّك، أنّى لك ألاّ ترقص على هذه الأنغام؟ |
Como pode confiar a esse idiota uma coisa tão importante? | Open Subtitles | أنّى أثق بهذا الغبيّ في شيء في غاية الأهمّيّة؟ |
Como é que isto pode curar todos os vampiros no mundo? | Open Subtitles | أنّى يكون هذا ترياقًا لكلّ مصّاص دماء على وجه الخليقة؟ |
Como é que um miúdo de 8 anos que mal sabe multiplicar pode ser uma ameaça? | Open Subtitles | بربّكِ، أنّى لفتى بالثامنة بالكاد يجيد الضرب والقسمة أن يُمثّل تهديدًا للأمن القوميّ؟ |
A minha vida está nas tuas mãos. Como é que eu sei se posso confiar em ti? | Open Subtitles | حياتي بين يديك، أنّى لي أن أوقن أن بمقدوري الوثوق بك؟ |
Como é que uma boa nota a História me ajuda a ser trolha? | Open Subtitles | لكن أنّى للتأهيل للجامعة أن يساعدني في كوني نجّار؟ |
Ele faz o que a irmã o manda fazer. Como é que ele pode tornar-se no homem da casa? | Open Subtitles | يفعل كلّ ما تأمره أخته بفعله، أنّى له أن يصبح رجل المنزل؟ |
Então, Como é possível conciliar as pressões da família com um emprego tão exigente como este? | Open Subtitles | إذاً، أنّى لك الموازنة بين ضغوط العائلة وعمل شديد الوطأة كهذا؟ |
O seu noivo foi assassinado há um mês atrás. Como é suposto dormir? | Open Subtitles | قُتل خطيبها منذ شهر مضى، أنّى لها النوم؟ |
Estou a tentar. De qualquer maneira, Como é que sabes tanto sobre armas? | Open Subtitles | أنّى لك تلك الخبرة الواسعة في الأسلحة الناريّة، على أيّة حال؟ |
De Onde quer que tenhas vindo, como foi que chegaste cá, não importa. | Open Subtitles | من أنّى أتيتَ، و كيفما وصلتَ إلى هنا، غيرُ مهمّ. |
Seja de Onde for que vieste, seja como for que chegaste aqui, não interessa. Não posso ajudar-te. | Open Subtitles | مِن أنّى أتيت، و كيفما أتيت غيرُ مهمَّين، فلا أستطيعُ مساعدتك |
Não faço ideia Como é que consegue andar sozinho agora, mas eu preciso de fazer mais uns testes. Na verdade, tenho um lugar Onde tenho de estar. | Open Subtitles | لستُ أدري أنّى لكَ مُنتصبٌ على قدميكَ لكنّي عليّ إجراء بعض الفحوصات |
- Como podes dizer isso? Quando temos dois mortos por terem visto o conteúdo do DVD. | Open Subtitles | أنّى لكِ أن تقولي ذلك عندما لا يكون لدينا ميّت واحد فحسب، بل ميّتين قد شاهدا القرص الرقمي؟ |
Mas Como pode ela ter dormido com aquele monstro? | Open Subtitles | لكن أنّى تسوّل لها نفسها ''مضاجعة ذلك الوحش؟ |
Como pudeste fazer-me uma destas? | Open Subtitles | لا يمكنني أن أصدق هذا أنّى لك أن تفعل هذا بي؟ |
Como posso saber quem amo? | Open Subtitles | أنّى لي أن أعرف الشخص الذي أنا مُغرمة به؟ |
Como pôde o teu sangue curar-me? | Open Subtitles | أنّى لدمائكِ أنّ تشفيني؟ |
- Como foste capaz? | Open Subtitles | أنّى لكَ فعلت ذلك؟ |
Foram todas violadas, eletrocutadas e embalsamadas? Como poderia esquecer? | Open Subtitles | مغتصَبات ومصعوقات بالكهرباء ومحنّطات، أنّى لي أن أنسى؟ |