ويكيبيديا

    "أنّى" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • Como é
        
    • Onde
        
    • Como podes
        
    • Como pode
        
    • Como pudeste
        
    • Como posso
        
    • ter
        
    • Como pôde
        
    • é que
        
    • Como foste
        
    • Como poderia
        
    Como é que distinguimos o que é real do que não o é, quando temos o mundo inteiro dentro da cabeça? Open Subtitles لكن أنّى لك أن تعرف ما هو الحقيقي وما هو الوهمي عندما تكون الحياة بـأسرها موجودةٌ في أفكارك فحسب؟
    Como é que a pudeste deixar assim, completamente bêbada? Open Subtitles أنّى لكِ أن تتركيها هكذا، ثملة حتى النخاع؟
    Com as acções lá em cima, Como é que não é possível? Open Subtitles حسنٌ، مع سندات مبالغ في قيمتها هكذا أنّى لنا ألّا نفعل؟
    O amor verdadeiro segue este anel Onde quer que vá. Open Subtitles الحبّ الحقيقيّ يلحق هذا الخاتم أنّى ذهب يا بنيّ.
    Música de merda. E Onde está o dinheiro? Open Subtitles عزف الموسيقى نتيجة نشوة المخدّرات، أنّى لهذا أن يجلب المال؟
    Vá lá. Como podes não dançar ao som disso? Open Subtitles بربّك، أنّى لك ألاّ ترقص على هذه الأنغام؟
    Como pode confiar a esse idiota uma coisa tão importante? Open Subtitles أنّى أثق بهذا الغبيّ في شيء في غاية الأهمّيّة؟
    Como é que isto pode curar todos os vampiros no mundo? Open Subtitles أنّى يكون هذا ترياقًا لكلّ مصّاص دماء على وجه الخليقة؟
    Como é que um miúdo de 8 anos que mal sabe multiplicar pode ser uma ameaça? Open Subtitles بربّكِ، أنّى لفتى بالثامنة بالكاد يجيد الضرب والقسمة أن يُمثّل تهديدًا للأمن القوميّ؟
    A minha vida está nas tuas mãos. Como é que eu sei se posso confiar em ti? Open Subtitles حياتي بين يديك، أنّى لي أن أوقن أن بمقدوري الوثوق بك؟
    Como é que uma boa nota a História me ajuda a ser trolha? Open Subtitles لكن أنّى للتأهيل للجامعة أن يساعدني في كوني نجّار؟
    Ele faz o que a irmã o manda fazer. Como é que ele pode tornar-se no homem da casa? Open Subtitles يفعل كلّ ما تأمره أخته بفعله، أنّى له أن يصبح رجل المنزل؟
    Então, Como é possível conciliar as pressões da família com um emprego tão exigente como este? Open Subtitles إذاً، أنّى لك الموازنة بين ضغوط العائلة وعمل شديد الوطأة كهذا؟
    O seu noivo foi assassinado há um mês atrás. Como é suposto dormir? Open Subtitles قُتل خطيبها منذ شهر مضى، أنّى لها النوم؟
    Estou a tentar. De qualquer maneira, Como é que sabes tanto sobre armas? Open Subtitles أنّى لك تلك الخبرة الواسعة في الأسلحة الناريّة، على أيّة حال؟
    De Onde quer que tenhas vindo, como foi que chegaste cá, não importa. Open Subtitles من أنّى أتيتَ، و كيفما وصلتَ إلى هنا، غيرُ مهمّ.
    Seja de Onde for que vieste, seja como for que chegaste aqui, não interessa. Não posso ajudar-te. Open Subtitles مِن أنّى أتيت، و كيفما أتيت غيرُ مهمَّين، فلا أستطيعُ مساعدتك
    Não faço ideia Como é que consegue andar sozinho agora, mas eu preciso de fazer mais uns testes. Na verdade, tenho um lugar Onde tenho de estar. Open Subtitles لستُ أدري أنّى لكَ مُنتصبٌ على قدميكَ لكنّي عليّ إجراء بعض الفحوصات
    - Como podes dizer isso? Quando temos dois mortos por terem visto o conteúdo do DVD. Open Subtitles أنّى لكِ أن تقولي ذلك عندما لا يكون لدينا ميّت واحد فحسب، بل ميّتين قد شاهدا القرص الرقمي؟
    Mas Como pode ela ter dormido com aquele monstro? Open Subtitles لكن أنّى تسوّل لها نفسها ''مضاجعة ذلك الوحش؟
    Como pudeste fazer-me uma destas? Open Subtitles لا يمكنني أن أصدق هذا أنّى لك أن تفعل هذا بي؟
    Como posso saber quem amo? Open Subtitles أنّى لي أن أعرف الشخص الذي أنا مُغرمة به؟
    Como pôde o teu sangue curar-me? Open Subtitles أنّى لدمائكِ أنّ تشفيني؟
    - Como foste capaz? Open Subtitles أنّى لكَ فعلت ذلك؟
    Foram todas violadas, eletrocutadas e embalsamadas? Como poderia esquecer? Open Subtitles مغتصَبات ومصعوقات بالكهرباء ومحنّطات، أنّى لي أن أنسى؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد