ويكيبيديا

    "أن أذكر" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • de mencionar
        
    • de dizer
        
    • lembrar de
        
    • de referir
        
    • mencionar o
        
    • mencionar que
        
    • dizer que
        
    Ridículo é o facto que se esqueceu de mencionar que esteve com a vítima horas antes dela morrer. Open Subtitles ما هو مثير للسخرية هو أنك نسيت أن أذكر ان كنت مع الضحية قبل ساعات وفاتها.
    Esqueci-me de mencionar... que o Lee pensa que estão a construir um caso contra alguém da 15ª. Open Subtitles نسيت أن أذكر لي يعتقد أنهم يعدون قضية ضد واحد في ال15
    Esqueci-me de mencionar que não há júri na arbitragem obrigatória. Open Subtitles عذراً، نسيت أن أذكر بأنه ما من هيئة محلفين في التحكيم المُلزم
    Esqueci-me de dizer, está incluído um carro de serviço e despesas pagas. Open Subtitles نسيت أن أذكر أن العرض يشمل سيارة الشركة إضافة إلى حساب نفقات
    Estou tão feliz com isso que eu gosto de me lembrar de vez em quando, Bos! Open Subtitles أنا سعيد جدا حيال ذلك، أود أن أذكر نفسي.
    Ontem esqueci-me de referir, mas adoro crianças. Open Subtitles لاني أعشق الصغار نسيت أن أذكر هذا بالأمس ولكن أنا أعشق الصغار
    Ia mencionar o alarme, mas entretanto surgiu outra coisa. Open Subtitles كنت أريد أن أذكر التنبيه ، ولكن حدث شيء آخر.
    Talvez deva mencionar que a filha deles é ortodentista. Open Subtitles وينبغي أن أذكر بأن ابنتهم طبيبة تقويم أسنان
    Acho que estive tão ocupado que me esqueci de mencionar. Open Subtitles أظنّ أنّني كنت مشغولاً جدًّا لدرجة أنّني نسيت أن أذكر ذلك.
    Acho que esqueci de mencionar isso no meu currículo. Open Subtitles أظن أنني نسيت أن أذكر هذا في سيرتي الذاتية.
    Escuta, esqueci-me de mencionar algo ontem à noite e não tenho bem a certeza de como dizer isto. Open Subtitles اسمعي ، لقد نسيت أن أذكر شيئا ليلة أمس و لست متأكد في الحقيقة كيف أقول لكِ الأمر
    Esqueci-me de mencionar isso anteriormente. Open Subtitles ذلك أسم المكان الذي نعيش فيه نسيت أن أذكر ذلك في وقت سابق
    Eu esqueci-me de mencionar que eles iam estar aqui? Open Subtitles هل نسيت أن أذكر أنه كان ليتواجد هنا؟
    E é por isso que, com grande frustração e pesar, tenho de mencionar um caso que ainda não resolvemos. Open Subtitles ولهذا السبب، بإحباط كبير وقلب مثقل يجب أن أذكر قضية لم نحلها بعد
    Esqueci-me de mencionar que hoje é Lua Cheia? Open Subtitles أوه، لم أنسى أن أذكر أن الليلة اكتمال القمر؟
    Esqueci-me de dizer que o líquido é altamente inflamável? Open Subtitles هل نسيت أن أذكر أن هذا السائل قابل للإشتعال ؟
    Esqueci-me de dizer, recebemos uma chamada das Fotos. Por causa de uma sessão de fotografias. Open Subtitles نسيت أن أذكر يا سيدي أننا جائنا إتصال من قسم الصور حول جلسة صورة وصفية
    Mato muita gente. Não me posso lembrar de todos. Open Subtitles تعلم إنني أقتل الكثير من الناس لا أستطيع أن أذكر نصفهم
    Valha-me Deus! Esqueci-me de referir isso. Open Subtitles يا إلهي، نسيتُ تماماً أن أذكر الموضوع.
    Sem mencionar o tempo que passámos juntos. Open Subtitles أنت تعلم , بدون أن أذكر الوقت الذى سجلناه معا
    E é suposto mencionar que o vi na LivingSocial? Open Subtitles وعلي أن أذكر أنني رأيتك في الحياة الإجتماعية؟
    Quero dizer que os tratamentos que temos para a depressão são terríveis. TED أود أن أذكر أن العلاجات المتوفرة للاكتئاب تعد جذّابة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد