Queríamos mostrar-lhes que o mundo inteiro estava do lado delas, enquanto passavam por esta experiência carregada de emoções. | TED | أردنا أن نريهم أن العالم بأسره يقف إلى جانبهم، فيما كانوا يمرون بهذه التجربة الشخصية العميقة. |
Enquanto Shiva se desesperava numa Terra deserta, acabou por perceber que o mundo material não podia ser desprezado facilmente. | TED | وشعر شيفا بالحزن على حال الأرض المهجورة، ثم أدرك أن العالم المادي لا يمكن التخلص منه بسهولة. |
E agora que o tens, pensas que o mundo é teu. - Só por cima do meu cadáver. | Open Subtitles | و الآن هذا ما حصلت عليه، تظن أن العالم سيكون لك، لكن لن يحدث هذا أبداً. |
Só esta noite percebi que o mundo enlouqueceu com isto. | Open Subtitles | لم أعرف حتى الليلة أن العالم جُن بهذا الهراء |
Digamos apenas que o mundo tem um adversário formidável. | Open Subtitles | دعينا فقط نقول أن العالم أصبح خصما هائلا |
Precisam de saber que o mundo é maior que aquilo. | Open Subtitles | .إنهم يجب أن يعرفوا أن العالم أكبر من هذا |
Ele dizia sempre que o mundo era um sítio difícil e que precisas de total confiança para sobreviver. | Open Subtitles | كان يقول دائماً أن العالم مكان قاسٍ و أنك تحتاج الاعتماد التام على النفس لتعش فيه. |
Bem, ainda que eles recusem em admitir, até os dragões sabem que o mundo inteiro está ao alcance de um mago. | Open Subtitles | حسناً مع أنه من الصعب الاعتراف بهذا لكن حتى الديناصورات تعرف أن العالم بأسره هو بين قبضتي الفارس الخارق |
Achamos que o mundo pára quando nós paramos, mas continua. | Open Subtitles | , تظنين أن العالم يتوقف عندما تتوقفين لكنه يتابع |
Pelo menos, sei que o mundo é maior do que este campo. | Open Subtitles | شئ واحد أعلمه يا أبي أن العالم أكبر من هذا المكان |
Sei que o mundo é um lugar melhor contigo nele. | Open Subtitles | ولكنني لست أنانياً أعلم أن العالم أفضل بوجودكِ فيه |
"Alguns dizem que o mundo vai acabar em gelo, outros em fogo." | Open Subtitles | البعض يقولون أن العالم سينتهي في النيران والبعض يقول في الجليد |
Não, acho que o mundo está cheio de coincidências hilariantes. | Open Subtitles | لا، أعتقد أن العالم مكتظ بما يكفي من المصادفات |
Achas que o mundo precisa de ver a minha irmã assim? | Open Subtitles | هل تعتقدين أن العالم يحتاج أن يرى صورة لأختي هكذا؟ |
Achas que o mundo foi para um local que eu não saiba? | Open Subtitles | هل تعتقدي أن العالم تغير حتى لم يعد لي مكان فيه |
Eu sabia que o mundo podia ser sombrio e mau. | Open Subtitles | تعلمت أن العالم يمكن أن يكون مكان مظلم وشرير |
A Europa tem de intervir rapidamente, pelo menos para mostrar ao povo checheno que o mundo não os esqueceu. | Open Subtitles | إذا أحرزنا ن أحرزنا أوروبا؛ لن تتدخل بسرعة. هل فقط لإظهار الشيشان أن العالم لم ينس منها. |
A NSR parece crer que o mundo virou as costas ao local. | Open Subtitles | أجل، على مايبدو أن منظمتهم تظن أن العالم تعامى عن مجتمعهم |
Como se Ele soubesse que o mundo só poderia suportar um bocadinho do amor d'Ele de cada vez. | Open Subtitles | كان يبدو بأنه قد عرف أن العالم قد يستطيع أن يتحمل القليل من الحب بنفس المرة |
Já se sentiram como se o mundo estivesse contra vocês? | Open Subtitles | هل أَحسَستُم من قبل أن العالم كله مُتآمر ضدكم؟ |
Vou só dizer que um mundo sem amor é um lugar mortífero. | TED | أنا أقول ببساطة أن العالم بدون حب هو مكان ميت. |
Ou a ideia do génio mal compreendido frustrado porque o mundo não encaixa nas suas ideias. | TED | أو أن هذه فكرة عبقرية يساء فهمها ، أحس أو أحست بالإحباط من أن العالم لا يتناسب مع أفكاره أو أفكارها |