ويكيبيديا

    "أن العالم" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • que o mundo
        
    • se o mundo
        
    • que um mundo
        
    • porque o mundo
        
    Queríamos mostrar-lhes que o mundo inteiro estava do lado delas, enquanto passavam por esta experiência carregada de emoções. TED أردنا أن نريهم أن العالم بأسره يقف إلى جانبهم، فيما كانوا يمرون بهذه التجربة الشخصية العميقة.
    Enquanto Shiva se desesperava numa Terra deserta, acabou por perceber que o mundo material não podia ser desprezado facilmente. TED وشعر شيفا بالحزن على حال الأرض المهجورة، ثم أدرك أن العالم المادي لا يمكن التخلص منه بسهولة.
    E agora que o tens, pensas que o mundo é teu. - Só por cima do meu cadáver. Open Subtitles و الآن هذا ما حصلت عليه، تظن أن العالم سيكون لك، لكن لن يحدث هذا أبداً.
    Só esta noite percebi que o mundo enlouqueceu com isto. Open Subtitles لم أعرف حتى الليلة أن العالم جُن بهذا الهراء
    Digamos apenas que o mundo tem um adversário formidável. Open Subtitles دعينا فقط نقول أن العالم أصبح خصما هائلا
    Precisam de saber que o mundo é maior que aquilo. Open Subtitles .إنهم يجب أن يعرفوا أن العالم أكبر من هذا
    Ele dizia sempre que o mundo era um sítio difícil e que precisas de total confiança para sobreviver. Open Subtitles كان يقول دائماً أن العالم مكان قاسٍ و أنك تحتاج الاعتماد التام على النفس لتعش فيه.
    Bem, ainda que eles recusem em admitir, até os dragões sabem que o mundo inteiro está ao alcance de um mago. Open Subtitles حسناً مع أنه من الصعب الاعتراف بهذا لكن حتى الديناصورات تعرف أن العالم بأسره هو بين قبضتي الفارس الخارق
    Achamos que o mundo pára quando nós paramos, mas continua. Open Subtitles , تظنين أن العالم يتوقف عندما تتوقفين لكنه يتابع
    Pelo menos, sei que o mundo é maior do que este campo. Open Subtitles شئ واحد أعلمه يا أبي أن العالم أكبر من هذا المكان
    Sei que o mundo é um lugar melhor contigo nele. Open Subtitles ولكنني لست أنانياً أعلم أن العالم أفضل بوجودكِ فيه
    "Alguns dizem que o mundo vai acabar em gelo, outros em fogo." Open Subtitles البعض يقولون أن العالم سينتهي في النيران والبعض يقول في الجليد
    Não, acho que o mundo está cheio de coincidências hilariantes. Open Subtitles لا، أعتقد أن العالم مكتظ بما يكفي من المصادفات
    Achas que o mundo precisa de ver a minha irmã assim? Open Subtitles هل تعتقدين أن العالم يحتاج أن يرى صورة لأختي هكذا؟
    Achas que o mundo foi para um local que eu não saiba? Open Subtitles هل تعتقدي أن العالم تغير حتى لم يعد لي مكان فيه
    Eu sabia que o mundo podia ser sombrio e mau. Open Subtitles تعلمت أن العالم يمكن أن يكون مكان مظلم وشرير
    A Europa tem de intervir rapidamente, pelo menos para mostrar ao povo checheno que o mundo não os esqueceu. Open Subtitles إذا أحرزنا ن أحرزنا أوروبا؛ لن تتدخل بسرعة. هل فقط لإظهار الشيشان أن العالم لم ينس منها.
    A NSR parece crer que o mundo virou as costas ao local. Open Subtitles أجل، على مايبدو أن منظمتهم تظن أن العالم تعامى عن مجتمعهم
    Como se Ele soubesse que o mundo só poderia suportar um bocadinho do amor d'Ele de cada vez. Open Subtitles كان يبدو بأنه قد عرف أن العالم قد يستطيع أن يتحمل القليل من الحب بنفس المرة
    Já se sentiram como se o mundo estivesse contra vocês? Open Subtitles هل أَحسَستُم من قبل أن العالم كله مُتآمر ضدكم؟
    Vou só dizer que um mundo sem amor é um lugar mortífero. TED أنا أقول ببساطة أن العالم بدون حب هو مكان ميت.
    Ou a ideia do génio mal compreendido frustrado porque o mundo não encaixa nas suas ideias. TED أو أن هذه فكرة عبقرية يساء فهمها ، أحس أو أحست بالإحباط من أن العالم لا يتناسب مع أفكاره أو أفكارها

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد