ويكيبيديا

    "أن تسألي" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • de perguntar
        
    • pedir ao
        
    • que perguntar à
        
    • perguntares ao
        
    Provavelmente tiveste de perguntar à senhora da limpeza onde eu estava. Open Subtitles ربما كان عليك أن تسألي المسؤولة عن التنظيف عن مكاني
    Eu sei que é uma pergunta estranha, mas tem de perguntar ao médico legista se lhe falta um pedaço do lóbulo temporal. Open Subtitles أعرف أنّه سؤال غريب، لكن عليكِ أن تسألي الطبيب الشرعي إن كان ينقصها جزء من فصّها الصدغي.
    Vai ter de perguntar ao Ministério Público. Não faço ideia. Open Subtitles عليكِ أن تسألي مكتب المدّعي العام في المقاطعة
    Quem sabe pedir ao teu marido que cuide dos miúdos enquanto fodemos. Open Subtitles ربمــا عليكِ أن تسألي زوجك أن يجــالس أولادنــا بينمــا نتعــاشر
    Terá que perguntar à minha mãe sobre isso. Open Subtitles عليك أن تسألي أمي بذلك الشأن.
    "Diria para perguntares ao teu pai, mas ele está no cinema." Open Subtitles ما عدا، "سأقول لك أن تسألي أبيكِ، لكنه في السينما."
    Estou desapontado por teres de perguntar. Open Subtitles إنه لمن الإهانة لي أن تسألي مثل هذا السؤال
    Tem de perguntar a si mesma quais os seus incentivos e dificultar o contacto com eles. Open Subtitles عليك أن تسألي نفسك أي نوع من الحوافز لديك ومن ثم أن تصعّبين على نفسك التواصل معها
    Bem, acho que terias de perguntar a quem a recebe. Open Subtitles حسناً، أظن أنه عليك أن تسألي الذي حصل على الرأس
    Vai ter de perguntar a um Druze. Open Subtitles عليكِ أن تسألي أحد معتنقي تلك الطّائفة الدزريّة
    Tem de perguntar aos seus contabilistas. Open Subtitles يجب أن تسألي محاسبيكِ يا سيدتي
    - Terá de perguntar ao psiquiatra dela. - Tudo bem. Open Subtitles عليك أن تسألي طبيبها النفساني - حسناً، أين هو ؟
    Devias de perguntar isso àquela tua empregada. Open Subtitles ربما يجب عليك أن تسألي صديقتكِ النادلة.
    Terá de perguntar ao Howard, se ele não estiver ocupado a sodomizar-me. Open Subtitles عليكِ أن تسألي "هاورد" إن لم يكن مشغولا بمحاولة إغتصابي -هل علينا أن نلقي التحية؟
    Tens, sequer, de perguntar? Open Subtitles وهل عليك أن تسألي ؟
    Tens de perguntar a ti própria, Lana. Quem és tu? Open Subtitles لأنه يجب أن تسألي نفسك يا (لانا)، من تكونين ؟
    Tens de perguntar. Acho eu. Open Subtitles يجب أن تسألي , مثلنا
    Tinhas de perguntar. Open Subtitles أنه كان عليكِ أن تسألي
    Devia pedir ao homem simpático um preço justo de mercado. Open Subtitles عليكِ أن تسألي الرجل اللطيف قيمه تجاريه جيده
    Tu nem consegues pedir ao Aidan que não fale, quando entras. Open Subtitles لا يمكنك أن تسألي (إيدان) ألا يتحدث إليكِ عند دخولك
    Terá que perguntar à assistente dela, a Emily. Open Subtitles عليكِ أن تسألي مساعدتها (إيميلي)
    Não. É melhor perguntares ao Vincent. Open Subtitles -كلا ، عليكِ أنتي أن تسألي (فنيسنت )

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد