Deixa-te de modéstias! Queremos que mates duas pessoas. Faz o teu preço. | Open Subtitles | لا داعي لهذا الكلام الفارغ، نريدك أن تقتل شخصين، كم سعرك |
Se queremos estar juntos, preciso que mates o meu marido. | Open Subtitles | إذا أردنا أن نكون معاً أحتاجك أن تقتل زوجي |
Tinha de reviver os seus próprios pesadelos antes de matar aqueles homens. | Open Subtitles | تحتاج لأن تعايش كابوسها مجددا ً قبل أن تقتل هؤلاء الرجال |
Tens de matar vampiros para completar a marca do caçador. | Open Subtitles | لا بد أن تقتل مصّاصين الدّماء لإكمال علامة الصيّاد |
E se tivesses que matar alguém para te protegeres ou a algum dos teus... farias o mesmo que eu. | Open Subtitles | إذا كان لا بدّ أن تقتل شخص ما لتدافع عن نفسـك أو ما يخصك كنت سـتفعل نفس الشيء مثلي |
Mas se aquele espírito é responsável por este homicídio, temos de o encontrar antes que mate de novo. | Open Subtitles | لكن إن كانت تلك الرّوح مسؤولة عن هذه الجريمة، فيجب أن نجدها قبل أن تقتل مجدّداً. |
Sou sentimentalista porque não quero matar o nosso filho? | Open Subtitles | أنا منفعله لأنني لا أريدك أن تقتل ابننا؟ |
A Convenção de Genebra não diz que não podemos Matar um homem? | Open Subtitles | كان ينبغى أن يثبتوا ذلك فى البدايه أتفاقية جنيفا تنص على أنه لا يصح أن تقتل رجل دون أثبات |
Tu queres matar o Diabo. Nós queremos que mates o Diabo. | Open Subtitles | أنتَ تريد قتل الشرير و نحن نريدكَ أن تقتل الشرير |
Por que não baixas isso antes que mates um de nós? | Open Subtitles | لمَ لا تُخفض هذا قبل أن تقتل أحدنا؟ فكرة أفضل |
Olha, não quero que te mates ou que mates alguém, ok? | Open Subtitles | ليس يجب أن تقتل نفسك أو أي شخص آخر ؟ |
A maioria das gripes já não precisa de matar meio milhão de pessoas por ano. | TED | لم يعد بالضرورة أن تقتل الإنفلوانزا نصف مليون شخص في السنة. |
A Brenda não chegava. Tinhas de matar outra rapariga! | Open Subtitles | ألم تكن بريندا كافيه لك أكان عليك أن تقتل فتاه أخرى أيضا ؟ |
Só mato quem me mandam, quem tenho de matar. | Open Subtitles | أنا فقط الذي قتل وقيل لي أن تقتل ، أنا الذي كان قد قتل. |
Temo que só exista uma maneira tens que matar a mãe da besta. | Open Subtitles | أخشى أن هناك فقط طريقة واحدة يجب أن تقتل الوحش الأم |
Sabes que vais ter que matar esse caralho amanhã, certo? | Open Subtitles | تعرف بأنّك يجب أن تقتل هذا الرجل الداعر غدا، حقّ؟ |
Quero que mate a história. Ele é um homem casado, é católico! | Open Subtitles | ـ أريدك أن تقتل القصّة ـ هاوارد، انه رجل متزوج انه كاثوليكي |
Matar um porco selvagem na floresta do rei é ilegal? | Open Subtitles | انه من ليس قانونيا أن تقتل خنزيرا بريا في غابة الملك |
Se tenciona continuar a matar coisas a partir de agora, limite-se aos coelhos. | Open Subtitles | لو كان لا بد لك أن تقتل من الآن فصاعدا ، يجب أن تلتزم بالأرانب |
ser morto por um relógio. Dá um novo significado à expressão "chegou a tua hora". | Open Subtitles | أن تقتل بواسطة الساعة يعطي معنى جديد لعبارة حان وقتك |
No que estava a pensar, Marius, Poderias nos ter matado a todos! | Open Subtitles | فيم كنت تفكر ، ماريوس كان من الممكن أن تقتل نفسك |
É tolice matar os que odiamos, porque, depois de mortos, deixam de sofrer. | Open Subtitles | و ما الذى أوقفك ؟ إنه من الغباء أن تقتل من تكره |
A professora Springer ser morta. | Open Subtitles | حسنا ، الأمــر الأول أن الآنسة ً سبرينغــر ً كان ينبغــي أن تقتل على الإطلاق |
E não gostava nada que matasses os meus clientes. Por acidente. | Open Subtitles | و أنا أكره أن تقتل بقية زبائني عن طريق الخطأ |
Se a Hesh-ke meteu na cabeça que vai matar a rapariga, mata mesmo. | Open Subtitles | أنا اسف هيشك تريد أن تقتل هذه الفتاة كنت تعرف ذلك |
Tu não mataste a minha mãe. | Open Subtitles | هذه الصور ليست حقيقيه لا يمكنك أن تقتل أمى |
Lembra-te destes pontos. São as formas mais rápidas de matares o teu inimigo. | Open Subtitles | تذكرى ، هذه الأماكن يُمكنها أن تقتل عدوك. |