ويكيبيديا

    "أن يعرف" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • de saber
        
    • saber que
        
    • que ele saiba
        
    • que saber
        
    • saber a
        
    • sabe
        
    • saber o
        
    • saber de
        
    • que saiba
        
    • saiba que
        
    • que saibam
        
    • pode saber
        
    • que ele soubesse
        
    • que o
        
    • saberia
        
    Em muitas transações, o vendedor não precisa de saber quem nós somos. TED الكثير من المعاملات، لا يحتاج البائع حتى أن يعرف من أنت.
    Ele tem de saber. É o pai do bebé. Precisam de conversar. Open Subtitles كان عليه أن يعرف ، هو أب الطفل يجب أن تتحدثا
    O Partido precisa de saber quem apoia nas eleições presidenciais: Open Subtitles الحزب يريد أن يعرف من تؤيد في انتخابات الرئاسه.
    Isto é antigo. Como vai saber que é A. C? Open Subtitles هذا الشيء قديم، كيف له أن يعرف قبل الميلاد؟
    Não quero que ele saiba sobre isso Open Subtitles أريد أن أفاجئه لا أريده أن يعرف شيئاً عن ذلك
    Ele está na Suíça, nem tem que saber. Open Subtitles زوجي في سويسرا. وهو لا يحتاج أن يعرف عن هذا الأمر.
    Podes aceitar sob uma identidade falsa. Ninguém tem de saber. Open Subtitles خذ المهمة تحت هوية منتحلة ولاداعي لأحد أن يعرف
    Ninguém fora desta família, jamais vai precisar de saber a verdade. Open Subtitles لا أحد خارج هذه المجموعة يحتاج أن يعرف حول هذا
    Odiava que ele tivesse de saber. Embora, gostasse um pouco, que descobrisse. Open Subtitles لكم سأكره أن يعرف ذلك، على الرغم أنني أتمنى لو يعرف.
    Não. Talvez não tivesse de saber o que procuramos ao certo. Open Subtitles كلا,ربما هو لا يجب أن يعرف ما الذي نريده بالفعل
    Ninguém fora desta família nunca mais vai precisar de saber a verdade. Open Subtitles لا أحد خارج هذه العائلة يحتاج أن يعرف أبداً عن هذا.
    Um dia, alguém me disse que, para se ser um bom líder, temos de saber fazer escolhas difíceis. Open Subtitles قال أحدهم ذات مرة، إنه ليكون المرء قائداً جيداً، عليه أن يعرف متى يتخذ القرارات الصعبة.
    Era impossível alguém daquele planeta saber que éramos da Terra. Open Subtitles كان يستحيل على أحد أن يعرف بأننا من الأرض
    Achei que ele devia saber que o pai foi um homem impressionante. Open Subtitles رأيت أن عليه أن يعرف أن والده كان رجلاً مثيراً للإعجاب
    Quero que ele saiba que eu estava no comando. Open Subtitles أريد له أن يعرف أنني كان يمسك بالخيوط.
    Ele que saber se o seu marido alguma vez sentiu ciúmes. Open Subtitles إنه يريد أن يعرف إذا كان زوجك من النوع الغيور يا سيدتى
    Se números significativos da tripulação morrerem irá exigir saber a razão. Open Subtitles إذا قُتل أعداد كبيرة من طاقمه سيطالب أن يعرف لماذا
    sabe pelo ângulo do taco para que lado irá a bola. Open Subtitles يستطيع أن يعرف من زاوية المضرب إلي أين تتجه الكرة.
    Ele quer saber o porque do caso de Marvin Beckett não se manteve cautelosa e silenciosamente,com um grande tato. Open Subtitles ويريد أن يعرف لماذا لم تنتهي مشكلة مارفين بيكيت هذه ببطء وحذر, مع نظر في العواقب وعقلانية
    Um biohacker na Alemanha, um jornalista, queria saber de quem era o cão que estava a deixar pequenos presentes na rua? TED بيوهاكير في ألمانيا، صحفي، يريد أن يعرف لمن الكلب الذي قام بترك هدايا في شارعه؟
    Quero que saiba que se a vida não corre como queremos Open Subtitles أريده أن يعرف الذي إذا لم تعش حياتك كما أردت
    Precisamos de um disfarce, uma forma de chegar aos destroços... sem que saibam porque estamos lá. Open Subtitles الآن نحتاج أن نصل إلى المكان بدون أن يعرف أي أحد بأننا نقترب
    Ele não pode saber o que aconteceu com a caixa. Open Subtitles حتماً لا يجب عليه أن يعرف بما حلّ بالصندوق
    Não queria que ele soubesse onde eu moro. - O quê? Open Subtitles ـ لأنني لا أريده أن يعرف أين أقيم ـ ماذا؟
    Vai dizer já à Rachel, antes que o Ross descubra. Open Subtitles إذهب وأخبر رايتشل على الفور، قبل أن يعرف روس.
    Se tu fosses um monstro alienígena, tinhas-me deixado morrer e ninguém o saberia. Open Subtitles لو أنك نوعاً من وحش فضائى لكنتى تركتينى أموت هناك ولا أحد يمكنه أن يعرف

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد