É isso que queres que te chamem na escola? | Open Subtitles | أهذا ما تريد أن يدعوكَ به الفتيان بالمدرسة؟ |
É isso que dizes quando te digo que quase morri? | Open Subtitles | أهذا ما تقولينه عندما أقول لك كدت أموت ؟ |
E com aquelas mamas de plástico ridículas. É isso que te excita? | Open Subtitles | ومع كل تلك الأثداء البلاستيكية السخيفة أهذا ما تحاول الحصول عليه؟ |
- Foi isso que ela sugeriu? A higienista oral ligou. | Open Subtitles | -تضع لقطة فاتنة لها على مكتبك أهذا ما اقترحته؟ |
Vamos, seu maldito! É o que você quer, não é? | Open Subtitles | هيّا أيّها الوغد أهذا ما تريده، أليس كذلك ؟ |
É isto que querem ser, o entretém deles, o brinquedo deles? | Open Subtitles | أهذا ما تريدون، أن تكونوا محل تسلية لهم، ألعابهم ؟ |
É isso que chamas à tua combinação com o Alto Conselho? | Open Subtitles | أهذا ما تطلقه علي إتفاق مرتب مع المجلس الأعلي ؟ |
Canja de galinha. É isso que estava naquele saco? | Open Subtitles | حساء الدجاج أهذا ما كان موجوداً في الكيس؟ |
Tu és muito talentosa. É isso que queres ser, uma artista? | Open Subtitles | أنتِ موهوبة للغاية أهذا ما تريدينه , أن تكوني فنانة؟ |
Por isso é que ela acabou contigo! Se É isso que usas para lutar, imagina na cama? | Open Subtitles | أهذا ما ترتديه لتخوض معركه ماذا ترتدى من أجل الفراش ؟ |
Para que serve? É isso que queres saber? | Open Subtitles | ما الغرض من كل هذا أهذا ما تريد أن تعرف؟ |
- Vai se dar mal pelo resto da vida! - É isso que quer? | Open Subtitles | ستمضى بقية حياتك فى السجن أهذا ما تريده؟ |
Queres acreditar numa mentira, É isso que queres da vida? | Open Subtitles | أتريد أن تستمر في تصديق تلك الكذبات ؟ أهذا ما تريده ؟ |
Foi isso que disse a tua conselheira favorita, que estou em negação? | Open Subtitles | أهذا ما أخبرتك به مستشارة الحزن المفضلة لك ؟ بأنني أنكر ما حدث ؟ |
Foi isso que me vieste dizer? | Open Subtitles | أعني، أهذا ما أتى بك إلى هنا لتُخبرني به ؟ |
- Tu também serias libertada. - É o que ganho por casar contigo? | Open Subtitles | سأطلق سراحك أيضا أهذا ما سأحصل عليه بعد زواجى منك ؟ |
Odeio dizer às pessoas o que fazerem, mas depois de sairmos daqui hoje, quero que penses se É isto que queres. | Open Subtitles | أكره أن أملي على الناس ما يفعلون، لكن بعد مغادرتنا المكان اليوم، أود أن تسأل نفسك، أهذا ما تريده؟ |
Foi o que disse aos cinco pacientes que lhe levantaram processos? | Open Subtitles | أهذا ما أخبرت به المرضى الخمسة الذين قاضوك نتيجة لسوء تصرفك ؟ |
É isso o que as pessoas pensam de mim, que sou rezingão? | Open Subtitles | أهذا ما يفكر به الناس عني أنني الشخص العابس الكبير؟ |
Era isto que me reservavas? las estragando tudo, Lester mas deixa o caso comigo e só tens de ficar sentado muito quietinho. | Open Subtitles | أهذا ما فكرتي به لأجلي؟ لا تقلق,سأهتم بكل شيئ |
É assim que lhe chama? Eles iam arrastar-me como um pedaço de carne. | Open Subtitles | أهذا ما تسمي ما حدث لقد كادوا يجروني كقطعة لحم |
Era isso que querias dizer com cuidar de mim? | Open Subtitles | أهذا ما عنيتيه عندما قلتي أنكِ ستعتني بي؟ |
É disso que anda à procura, uma forma de o culpar? | Open Subtitles | أهذا ما تبحثين عنه , و سيلة لإلقاء اللوم عليه ؟ |
Sim, um selo pequeno no lado. Isso É o que está a dizer? | Open Subtitles | نعم، دمغة صغيرة على الجانب أهذا ما تتحدث عنه؟ |
É disto que me quer falar agora? | Open Subtitles | أهذا ما تودين مصارحتي به في الوقت الحالي؟ |
É por isso que ela vai morar sozinha e isso tudo? | Open Subtitles | أهذا ما يجعلها تود الحصول على شقتها الخاصة وكل شيء؟ |
Então Foi isto que andaste a fazer na selva! | Open Subtitles | أهذا ما كُنْتَ تَفعلُينه في الأدغال. بنت ذكية |
Biotecnologia. Foi com isso que gastaste 400 milhões de dólares? | Open Subtitles | التقانة الحيويّة، أهذا ما أهدرت عليه 400 مليون دولار؟ |