queria dizer que ele se ter voltado à filantropia fez-me vê-lo de outra forma, como um bom homem, do qual não se deve roubar. | Open Subtitles | أود أن أقول أنّه كان بسبب دوره بالعمل الخيري جعلني أراه في ضوءٍ مختلف، كرجل جيّد لا ينبغي للمرء أن يسرق منه |
Desde que chegou que lhe queria dizer que tem roupas lindíssimas. | Open Subtitles | منذ وصولي إلى هنا و أنا أود أن أقول لك هذا أن ذوقك باختيار الملابس رائع جداً |
Gostava de dizer que educação física nesta escola é uma desgraça. | Open Subtitles | أود أن أقول أن التربية الرياضيّة في هذه المدرسة مُخزية |
Para concluir, eu gostaria de dizer, vocês talvez pensem que estes projectos são sobre ratos, mas no fim são sobre pessoas. | TED | وفي الختام ، أود أن أقول في الواقع، قد تعتقد أن هذه المشاريع حول الجرذان، ولكن في النهاية هي عن الناس. |
Assim, gostaria de dizer que há três regras simples a seguir para alcançar um resultado realista. | TED | أود أن أقول أن هناك ثلاث قواعد بسيطة للوصول إلى نتيجة واقعية |
A Caçadora está de rastos. eu diria que chegámos ao fundo. | Open Subtitles | المبّيده حالتها سيئة أود أن أقول نحن وصلنا إلى القاع |
diria para tomares conta dela, mas acho que é ela que vai tomar conta de ti. | Open Subtitles | كنت أود أن أقول أعتني بها لكن من الواضح أنها من ستعتني بك |
Só quero dizer uma palavra: Deus abençoe a América! | Open Subtitles | أود أن أقول كلمة واحدة يا رب بارك أمريكا |
Aceitam as minhas desculpas? queria dizer mais, mas não quero estragar a surpresa. | Open Subtitles | ستتقبلون إعتذارى, أود أن أقول المزيد ولكن هذا سيفسد المفاجأه |
queria dizer que mais ninguém tem hipótese, mas as notas não são tudo, e deste modo, tenho competição. | Open Subtitles | أود أن أقول أنه لأا أحد منهم لديه فرصه ولكن تقدير الدرجات ليس كل شىء وأنا بالفعل فى منافسه |
Sras. e Srs., queria dizer como estou... | Open Subtitles | سيداتي سادتي أود أن أقول أني أشعر بالإطراء |
Não queria dizer nada, mas aquela coisa entrou-me pela parede. | Open Subtitles | لم أود أن أقول شيئاً لكن سقط هذا الشئ من الجدار |
Obrigado, Esquisitóide. Eu só queria dizer que há uma pessoa... a quem eu realmente devo o meu recente sucesso... | Open Subtitles | أشكرك يا غريب الأطوار ، أود أن أقول إنني مدين لشخص واحد لنجاحي الجديد |
Antes de começar com as instruções, seremos agraciados pela presença do Sr. Keenan, que Gostava de dizer umas palavras. | Open Subtitles | قبل بدء المؤتمر الصحفي ، سنكون أنعم بحضور السيد كينان ، والذي أود أن أقول بضع كلمات. |
Antes de ires, Gostava de dizer umas quantas coisas. | Open Subtitles | قبل أن تذهب، أود أن أقول بعض الأشياء. |
eu gostaria de dizer que o tempo cura tudo, mas... | Open Subtitles | أود أن أقول أن الوقت كفيل بالشفاء و لكن |
eu gostaria de dizer que tem sido divertido, mas honestamente tem sido um inferno. | Open Subtitles | أود أن أقول أن الأمر كان ممتعاً لكن بصراحة كان جحيماً |
gostaria de dizer que, se há seis reinos de vida, podemos pensar na tecnologia como o sétimo reino da vida. | TED | لذلك، أود أن أقول أنه بما أنه هناك 6 ممالك للحياة، يمكننا التفكير في التكنولوجيا أساسا كالمملكة السابعة للحياة. |
eu diria que temos mais desafios diante de nós que requerem mais atenção que a reputação de uma mulher, general. | Open Subtitles | أود أن أقول أن لدينا المزيد من التحديات أمامنا التي تتطلب اهتمام أكثر من وجود امرأة، يا سيدي. |
Eu diria para você verificar no andar de cima, mas... eles são menos compreensivos lá em cima. | Open Subtitles | ...أود أن أقول لك إبحث في الأعلى، لكن لكنهم من الصعب أن يفهموا بالأعلى هناك |
Só quero dizer que estou verdadeiramente arrependido pelo que aconteceu. | Open Subtitles | أود أن أقول فحسب أني آسف جداً على ما حدث |
Diria que a hora da morte foi há aproximadamente 36 horas. | Open Subtitles | أود أن أقول كان وقت وفاة تقريبا قبل 36 ساعة. |
Primeiro, quero dizer que não me importa que me contem como um americano. | Open Subtitles | جيد، كنت أود أن أقول أولاً إني لا أمانع في أن أحصى كأمريكي |
devo dizer que estes locais são muito híbridos. | TED | أود أن أقول , وهذه هي الأماكن مختلطة جدا. |