Está a presidir a esta reunião. ou não ouviste dizer? | Open Subtitles | انه يدير هنا الاجتماع ، أو لم تسمع بذالك؟ |
Mas temos de levá-lo connosco até que possamos determinar se ele teve ou não algum envolvimento neste homicídio. | Open Subtitles | ما زال علينا أخذه للحجز و نحدد إذا كان أو لم يكن متورطاً في جريمة القتل |
Quando eu disser 3, seja o que for que tenhamos, fórmula ou não, pomo-la em cima da mesa. | Open Subtitles | عند العد إلى ثلاثة مهما حصلنا على التركيبة أو لم نحصل دعنا فقط نضعه على المائدة |
Não, eu só queria dizer que, se tivesses mudado de ideias ou não quisesses ir, eu entenderia. | Open Subtitles | كلا، أعني فقط، إن غيّرت رأيك أو لم ترد الذهاب، أو أي شيء، أتفهمك تماما. |
E a única pessoa que pode ou não ter-se importado contigo pode ou não ter-se matado, não tens dinheiro e nem para onde ir. | Open Subtitles | لذا خطة الدكتوراه الخاصة بكِ رسميًا حماقة و الشخص الوحيد الذي ربما أو ربما لا يهتم بكِ ربما أو لم يقتل نفسه |
Mas, nunca houve nada que fizéssemos, ou não, quando estávamos preocupados sobre aquilo que os outros iriam dizer. | Open Subtitles | لكن ما من شيء أبداً فعلناه أو لم نفعله، عندما كنّا قلقين بشأن ما سيقوله الآخرون |
Não porque as pessoas estivessem felizes ou não estivessem frustradas. | TED | وهذا ليس لأنهم سعداء أو لم يكونوا غاضبين |
E eu desejava diversas coisas que não estava a obter, ou não estava a obter o suficiente. | TED | كنت أبحث عن أشياء كثيرة ولم أجدها أو لم أجد ما يشبعني منها |
Se é 'não' ou 'não temos certeza', então vamos deixá-la de lado. | TED | لكن إن لم تكن كذلك أو لم نكن متأكدين عندها فلنضعها جانباً. |
Não tinha dinheiro para um apartamento ou não tinha dinheiro para um apartamento que me deixasse ter um "rottweiler" e um gato. | TED | لم أستطيع توفير ثمن الشقة، أو لم أستطيع الحصول على شقة ستتيح لي الإحتفاظ بالكلب والقطة. |
Depois, algumas pessoas queixaram-se que os chuveiros eram feios ou não ficavam bem nas suas casas de banho. | TED | وبعدها اشتكى بعض الناس من أن رؤوس الدش تبدو قبيحة أو لم تناسب حماماتهم. |
E fizemos isto passivamente, sabendo se tinham recorrido ou não aos serviços de saúde da universidade. | TED | و فعلنا هذا بسلبية بمراقبة ما إذا ذهبوا أو لم يذهبوا إلى الخدمات الصحية بالجامعة |
Irás ter com o Feiticeiro, quer eu consiga um coração ou não. | Open Subtitles | سوف أريكِ أننا سنصل بسلام إلى الساحر سواءً حصلت على قلب أو لم أحصل |
Estou certo de que é boa pessoa, ou não lhe pediria. | Open Subtitles | ، أنا واثق من كونك رفيقاً صالحاً أو لم أكن أحب أن أطلب منك ذلك تطلب ماذا ؟ |
Todos recebem uma gorjeta, merecida ou não. | Open Subtitles | ولكن كل شخص ياخد بقشيش سواء عمل به أو لم |
Não quero saber se o Big Daddy gosta ou não de mim, se nunca gostou ou se virá a gostar! | Open Subtitles | لا أهتم اطلاقا اذا كان ابى يحبنى او أحبنى أو لم يحبنى على الاطلاق أو هل سيحبنى أم لا |
Não interessa se ela deixou ou não. Ela tem dezasseis anos. | Open Subtitles | لا يهم أن اجبرها أو لم يجبرها فهي لا تزال في 16 من عمرها |
Procure alguns dos bandidos que ele apanhou, ou não apanhou. | Open Subtitles | إحفر البعض من المحتالين مسك، أو لم يمسك. |
É melhor chegarem aqui depressa, ou não terá sobrado muito. | Open Subtitles | من الأفضل أن يكونوا هنا قريبا أو لم يبقى الكثير |
Teria sido bom se a conversa a seguir tivesse sido sobre o fracasso da contrainsurgência ou porque parecemos tão ansiosos por estar sempre em guerra, ou que talvez estejamos apenas a fazer mais inimigos ao tentar manter a América segura. | Open Subtitles | سيكون لطيفًا في المحادثة القادمة التي ستكون عن الفشل في مقاومة التمرد أو لم نبدو يائسين لنكون في حرب .طوال الوقت |
Não tem nada a ver com o que o meu pai fez ou deixou de fazer no tempo dele no CBC. | Open Subtitles | كلا هذا لا يتعلق بما فعل أبي أو لم يفعل في هذا الوقت |
Parece que perdi a instruções ou nunca as tive. | Open Subtitles | الأمر يشبه فقداني للإرشادات أو لم أملكهم مطلقاً |