A propósito, deves-me um reboque e um tanque de gasóleo, Sua sanguessuga. | Open Subtitles | بالمناسبة، إنكِ تدينين لي بمبلغ سحب السيارة وخزّان الوقود، أيتها الطفيلية |
Vais ter de ter o teu enchimento noutro lugar qualquer, Sua puta-adoradora-de-aveia! | Open Subtitles | سيكون عليكِ الحصول على البسكويت من مكان آخر، أيتها الفطيرة المجروشة |
Têm-no maltratado todos os dias da semana, Sua maldita hippie idiota! | Open Subtitles | هو يُقطَّع تقطيعا كل يوم في الأسبوع أيتها الصماء المتعجرفة |
Escuta bem, minha querida. O que pretendias ao fugir do homem ao qual eu te tinha prometido em casamento? | Open Subtitles | إسمعى أيتها الفتاة ، ماذا يعنى هروبك من الشاب الذى قد وعدته تواً بأنه سيتزوج منك ؟ |
Se me mentes, menina corto-te a garganta e deixo-te aqui a morrer. | Open Subtitles | إذا كذبت علي أيتها الصغيرة سأذبحك وأتركك تموتين هنا .. فهمتي |
- Nadia, não te metas nisto. - Cala-te, cabra! | Open Subtitles | ناديا أبقي بعيدة عن هذا أخرسي أيتها العاهرة |
A Senhora já fez esperar este tribunal. Estou inclinada a... | Open Subtitles | تجعلين المحكمة تنتظر شاهدك، أيتها .. المحامية، أشعر بالإنحياز |
Oh, não, esta criança é problema meu, Sua cona de merda. | Open Subtitles | أووه، لا، هذه الطفلة دعوها لي أنت أيتها الحقيرة الصغيرة |
"Todo o escravo deseja fugir, se puder, Sua vaca estúpida". | Open Subtitles | أي عبد يتمنى الهرب إن أمكنه ذلك أيتها الحمقاء |
Os feridos têm prioridade. Qualquer desculpa depois disso é por Sua conta. | Open Subtitles | الجرحى أولاً أى أعذار بعد ذلك ستندمين كثيراً ، أيتها الملازم |
Você, leve um tapão e tome outra Sua velha louca, Sua cadela! | Open Subtitles | غيرى من أسلوبك اللعين وتناولى مشروب آخر أيتها المجنونة, عاهرة لعينة |
- Sai daqui, Sua aberração! - Larguem-me, porra! Vai bardamerda! | Open Subtitles | اخرجي من هنا أيتها المجنونة آسفة لم اقصد إخافتك |
Acabou o tempo Sua bola voadora, vamos lá pra fora. | Open Subtitles | لقد انتهى الوقت أيتها الكرة الطائرة إنه الجانب المظلم |
Não digas nada, Sua puta velha, ou corto-te a garganta. | Open Subtitles | لا تنطقي بكلمة أيتها العاهرة العجوز أو أقطع عنقك |
minha radiante e querida pequena... não descansarei até corrigir esta infâmia. | Open Subtitles | حلوتي أيتها الشابة الأنيقة يجب أن أصحح هذا الخطأ الفادح |
pelo menos isso me deves, minha vaca sem coração! | Open Subtitles | أنت مدينة لى بهذا أيتها الحقيرة عديمة الإحساس. |
- Olá, minha menina. - O que, que fazes esta noite? | Open Subtitles | ــ مرحباً أيتها الصغيرة ــ مرحباً، أين ستذهب هذا المساء؟ |
Cala a boca, cabra, e nem penses em arranjar-me problemas. | Open Subtitles | اخرسي أيتها الساقطة، ولا تفكّري حتى في إعطائي موقفاً |
E a Senhora, cientista brilhante, fale-me do fragmento de osso. | Open Subtitles | أيتها السيدة الأخصائية الذكية أخبريني عن كسرة العظم تلك |
Tu preparaste isto, puta, depois de estares comprada e paga. | Open Subtitles | أنتي أعددتِ هذا أيتها العاهر بعد أن دفعتِ لكِ |
Não queremos aqui o seu puritanismo de rua, senhorita. | Open Subtitles | يكفي عفة الفقراء هذه هنا أيتها الفتاة الصغيرة |
Ó Bomba poderosa e eterna, que descestes a nós para fazer o céu na terra, iluminar as nossas trevas. | Open Subtitles | أيتها القنبلة الهائلة التي نزلت بيننا لجَعْل السماءِ تحت الأرضِ، خفّفْ ظلامَنا. |
Obrigado. És feia como o pecado, mas tens bom coração. | Open Subtitles | شكراً أيتها القوادة إنكِ قبيحة كالخطيئة، لكنكِ طيبة القلب |
Percebeste o quis dizer? Minhas senhoras, preparem-se para fazer uns furos. | Open Subtitles | ـ تفهمون ما أقصده ـ أيتها السيّدات، تحضرن لبعض التسرّبات |
As senhoras podem apostar, mas não contem a ninguém. | Open Subtitles | راهنوا بأنفسكم أيتها السيدات ولا تخبروا أحداً آخر |
Bom dia, meninas. Dei uma vista de olhos às escadas. | Open Subtitles | صباح الخير أيتها السيدات لقد ألقيت نظرة على السلم |
Nem fotógrafos, nem súbditos. Princesa, estais a perder votos. | Open Subtitles | لا مصورين ، لا معجبين أيتها الأميرة تسللي |
Não, na verdade eu disse, Tira as mãos do meu homem vadia. | Open Subtitles | لا,أنا فى الواقع قلت لها أبعدى يديك عن رجلى أيتها الساقطه |