Aposto que não adivinham De que lado estou. | TED | أراهن على أنكم لا تستطيعون تخمين إلى أي جانب أقف. |
Por vezes, pergunto-me De que lado estará Deus. | Open Subtitles | إنني أتسائل في بعض الاحيان أي جانب يسانده الله؟ |
Seria insolente e presunçoso de minha parte perguntar-lhe... De que lado esteve, Sr. Thomas? | Open Subtitles | هل سيكون تهور و وقاحة لو سألت في أي جانب كنت سيد, توماس؟ |
Não sei De que lado está, Capitão, mas metade dos seus homens também não quer saber. | Open Subtitles | أنا لا أعرف فى أي جانب أنت ,كابتن. لكنى أراهن بأن نصف رجالك لا يهتمون. |
Ouve là, estàs do lado de quem? | Open Subtitles | -مهلاً ! إلى أي جانب أنت ؟ |
Para ver qual é o melhor lado da minha cara e coisas desse género. A mim parece-me que os dois lados estão bem. | Open Subtitles | لرؤية أي جانب فى وجهي يبدو أفضل و مثيل هذا |
A propósito quando estás a lidar com um Steinadler, é... basicamente o que eles estão a dizer, é dificil de saber De que lado é que eles estão. | Open Subtitles | لكن على أي حال، عندما تتعامل معهم مضمون مايقولونه هو أنه من الصعب الجزم إلى أي جانب ينحازون |
Acho que não tenho de perguntar De que lado da família vens. | Open Subtitles | أظن أنني لا يجب أن أسأل من أي جانب من العائلة قدمت |
Não me importa De que lado do rio, esteja. Fique do meu lado. | Open Subtitles | حسنا، أنا لا ألعن أي جانب من هذا النهر من الأفضل البقاء في الجانب الأيمن مني |
- Por favor! - Deus! De que lado está? | Open Subtitles | ـ مهلاً، لنهدأ قليلاً ـ يا الهي، إلي أي جانب تقف أنت |
Deve chegar para mostrar a Deus De que lado estamos, não? | Open Subtitles | لقد أرينا الرب إلى أي جانب نحن، أليس كذلك أيها القس؟ |
Primeiro tens de me dizer De que lado estás. | Open Subtitles | أولاً يجب أن تقول لي شيئاً يجب أن تخبرني مع أي جانب انت |
Mas às vezes ainda não tenho a certeza De que lado do muro estou. | Open Subtitles | لكني أشعر أحيانا أنني لا أعرف على أي جانب من الجدار أنا موجود |
Neste momento, não tenho a certeza De que lado ele está. | Open Subtitles | أنا لست متأكداً على أي جانب يقف هو الاَن |
Então diz-me, estranho sem nome, De que lado estás? | Open Subtitles | لذا قل لي أيها الغريب من أنت و في أي جانب ؟ |
Então, De que lado está ali o narigudo? | Open Subtitles | اذن , الأبيض صاحب الأنف الكبير مع أي جانب ؟ |
É melhor escolher De que lado está, Capitão. Afasta-te. | Open Subtitles | الأفضل أن تختار أي جانب تنضم إليه , كابتن |
Estás do lado de quem, Bob? | Open Subtitles | مع أي جانب أنت يا (بوب)؟ |
Chuck, estás do lado de quem? | Open Subtitles | تشاك) الى أي جانب أنت؟ ) |
Iguale o lado bom e o ruim e não saberá qual dos dois vence. | Open Subtitles | بين الصواب والخطأ و لا يمكنكَ أن تعرف أي جانب منهما سينتصر |
Todos nós sabemos De que lado é que gostaríamos de estar. | TED | كلنا نعرف أي جانب من هذه نريد أن نكون |
Ou de religião ou que lado da cama é que queres? | Open Subtitles | أو عن الدين أو عن أي جانب من السرير تريد ؟ |