Não! Não posso. Estou farta de estar à espera. | Open Subtitles | لا أَستطيعُ أَنا ُتعِبُت مِنْ الإنتظار أُريدُك الآن |
Você é parte de mim agora, e não posso deixá-la ir. | Open Subtitles | أنت جزءَ منّي الآن، وأنا لا أَستطيعُ ان ادعك تَذْهبُي. |
Não posso entrar. Sabe que se me encontrassem aqui seria despedida. | Open Subtitles | أنا لا أَستطيعُ الدخول.تَعْرفُ بانهم لو وَجدَني هنا سيَطْردونَني فوراً. |
É uma dor muito forte, não a consigo suportar. É agonizante! | Open Subtitles | ان الألمَ عظيمُ جدا لا أَستطيعُ ان إتحملْه جامد اوي |
Sou um homem com um enorme problema, porque näo consigo excitar-me. | Open Subtitles | أَنا رجل مَع مشكلة كبيرة جداً. لأنني لا أَستطيعُ الإنفِعال. |
Mãe, não posso falar ao telefone. É sobre o Michael. | Open Subtitles | أمي لا أَستطيعُ التحدث على الهاتف أنه حول مايكل |
Não posso voltar a certas coisas do pé para a mão. | Open Subtitles | أنا لا أَستطيعُ العَودة إلى الأشياءِ يَحْبُّ هذه لمجرد ذلك. |
Não posso sair para um encontro sem que aconteça nada de mau. | Open Subtitles | أنا لا أَستطيعُ الخُرُوج على موعد بدون أن يحدُثَ شيئٌ فظيع |
Não posso acreditar que nunca se tenha interessado por ninguém. | Open Subtitles | أنا لا أَستطيعُ تصديق أنك غير مهتم بأى شخص |
Certo, o comportamento dos indivíduos sob a influência do medo é um tema importante e sugestivo, mas enquanto presidente do departamento não posso... | Open Subtitles | لا فقط اسمعي أنا مللت منك الخوف والأداء فكرة مثيرة جدا لكن كرئيس لهذا القسم لا أَستطيعُ أنا اعرفكم رجال اكليكيين |
Mas, com a reputação de Yu, não posso fazer acusações. | Open Subtitles | لكن بسمعةِ واي، أنا لا أَستطيعُ فقط أَدْخلُ وأَتّهمُها. |
Não posso acreditar que ele fez aquilo ao nosso cão. | Open Subtitles | أنا لا أَستطيعُ التصديق أنه عَمِلَ ذلك إلى كلبِنا. |
Ela quer que eu case contigo, mas não posso, pois és chata. | Open Subtitles | تَرى، أرادتْني لزَواجك، لَكنِّي قُلتُ بأنّني لا أَستطيعُ أَنْ لأنك مُزعِج. |
Não lhe posso dizer, minha senhora. Não sou muito dado a festas. | Open Subtitles | أنا لا أَستطيعُ أَنْ أَقُولَ شيئ لَستُ كثيرَ الذِهاب إلى الحفلات |
A Sharona está tão feliz em vê-lo. Não consigo perceber. | Open Subtitles | شارونا سعيدة جدا لرؤيته لا أَستطيعُ التخمين عن ذلك |
Não me consigo já lembrar quando tive o meu último pesadelo. | Open Subtitles | إني لا أَستطيعُ أن أتذكر متى إستيقظت من أول كابوس |
Dário é um marido extraordinário e eu amo-o, mas desde que estamos casados não consigo atingir o orgasmo. | Open Subtitles | داريو زوج رائع وانا احبه ولكن منز زواجنا و أنا لا أَستطيعُ وُصُول هزةِ الجماع مَعه |
Mas se eu estiver bêbeda, não os consigo ouvir. | Open Subtitles | لكن إذا أَنا سكرانُ، أنا لا أَستطيعُ سَمْعهم. |
A verdade é que eu não consigo imaginar, não mesmo. | Open Subtitles | إنّ الحقيقةَ، أنا لا أَستطيعُ تَخَيُّله، ليس في الواقع. |
Bem, se eu não me conseguir adaptar, eu voltarei. | Open Subtitles | حَسناً، إذا أنا لا أَستطيعُ تَكيّف، أنا سَأَعُودُ. |
Eu não podia correr o risco do pai me denunciar. | Open Subtitles | أنا لا أَستطيعُ أَنْ أُخاطرَ و ينقلب أبي ضدي. |
Não suporto a ideia de elas já não gostarem de mim. | Open Subtitles | أنا لا أَستطيعُ تحمل هذة الفكرةِ ان لا يَحْبُّني أحد. |
- Isso eu nunca serei capaz de dizer. | Open Subtitles | أنا لا أَستطيعُ أَنْ الفظهُ. لَكنَّه اسمُي. |
Congelou os atacadores das botas. Não os consegui tirar. | Open Subtitles | جمّدَ الأربطةَ على حزائى لا أَستطيعُ أَنْ أنزعه |
Desculpa, mas não ouço o que estás a dizer. | Open Subtitles | أَنا آسفُ، لَكنِّي لا أَستطيعُ السَمْع بأَنْك تَقُولُ. |
Não aguento mais de 15 minutos da sua vida sexual duma vez. | Open Subtitles | أنا لا أَستطيعُ أَخْذ أكثر مِنْ 15 دقيقة حياتكَ الجنسيةِ مرةً. |
Não te sei dizer mais nada mas, de repente, estou determinado. | Open Subtitles | أنا لا أَستطيعُ إخْبارك أيّ شئُ لكن، فجأة، أَنا متأكّدُ. |
Não posso continuar a pagar a tua renda ou o carro. | Open Subtitles | أنا لا أَستطيعُ دَفْع ثمن إيجارُكَ أَو سيارتُكَ تُؤجّرُ أكثر. |