| Mais importante, sei o tipo de homem que é. | Open Subtitles | الأكثر أهميَّةً، أَعْرف أَيّ نَوْعٍ مِنَ الرجال انت |
| Eu sei que não pode colar as asas. | Open Subtitles | أَعْرف أنك لا تستطيع إعادة لصق الجناحين بواسطة الغراء |
| Não sei. Acho que temos que fazer um desejo. | Open Subtitles | أنا لا أَعْرف ، فقط تخمين قول الأُمنية |
| - Não sei. E se esse fulano não conseguir nada? | Open Subtitles | لا أَعْرف ماذا لو تبين أن هذا الرجل لا يفهم شيئاً؟ |
| Já sei o caminho e não tenho um emprego à minha espera. | Open Subtitles | أَعْرف الطريق، ولا يوجد لدي عمل لأسرع إليه |
| Não sei o que dizer. É um sonho realizado! | Open Subtitles | أنا لا أَعْرف ماذا أَقُول إنه مثل حلم وتحقق |
| É chato, eu sei... mas este lugar já está mergulhado em tédio. | Open Subtitles | مملة ، أَعْرف لكن ، هذا المكان يعج بالملل |
| Não sei como é na Guarda Nacional, mas há uma coisa chamada Dispensa por Má Conduta, DMC. | Open Subtitles | لا أَعْرف مثل هذه الامور في الحراسة لكن هناك شئ يُدعى إطلاق التصرّف السيئ بي سي دي |
| Não sei onde a aprendi. Mas não sei tocar. | Open Subtitles | أنا لا أَعْرف أين تَعلّمتُه لَكنِّي لا أَستطيع العزف |
| Eu sei que se formos lá abaixo que o podemos encontrar. | Open Subtitles | أَعْرف أنه إذا ذهبنا إلى هناك، فبإمكاننا أن نجده |
| Eu sei que as pessoas, no mundo real, não entendem o que digo, mas... | Open Subtitles | أَعْرف أن الناسَ في العالم الحقيقي لا يَستطيعون فَهْم الذي أَقُولُ لكن |
| Definitivamente não é bom, mas não sei se o chamaria de mau. | Open Subtitles | بالتأكيد لَيس جيداً لَكنِّي لا أَعْرف إذا كنتُ سأسميه سيئاً |
| Não sei o que faria se te tivesse perdido. | Open Subtitles | لا أَعْرف ماذا كُنْتُ سَأَفعل ...لو أنني فقدتكِ |
| sei que este é o caminho porque passámos por aqui esta manhã, mas parece diferente. | Open Subtitles | أَعْرف أن هذا هو الطريق لأننا جئنا من هنا هذا الصباح لكن هذا يَبْدو مختلفاً |
| - Não sei, um auxiliar avisou-nos. | Open Subtitles | لا أَعْرف , أحد جنود الحراسة فقط أخبرونا لاسلكياً بذلك |
| Ou eu não sei, não aprendi a fazer aquilo ainda. | Open Subtitles | أَو أنا لا أَعْرف ولم أتعلّمُ كَيفَ أفعل ذلك حتى الآن |
| Certo? E eu sei que ele está fazendo isto porque me ama. | Open Subtitles | حَسَناً، وأنا أَعْرف بأنّه يَقعْلُ هذا لأنه يَحبُّني |
| sei que temos sorte em nos termos um ao outro, mãe... | Open Subtitles | أَعْرف بأنّنا محظوظون لأننا معاً يا أمّى |
| - Há, sim. Eu vi-a. sei como ela é. | Open Subtitles | هنالك وسيلة رَأيتُها سابقا،، أَعْرف كيف تَبْدو |
| Não sei. Pensa nisso. | Open Subtitles | أتعْرفين، أنا لا أَعْرف ، خمّني طريقة بنفسك |