Juro que, se não fosse importante, não te pediria. | Open Subtitles | أُقسم بأنه لم يكن الأمر مُهمّاً لما طلبت |
Às vezes, estou aqui a meio da noite e Juro que vejo um destes corpos a mover-se. | Open Subtitles | فأحياناً ما أبقى هُنا فى مُنتصف الليل و أُقسم بأنى رأيت إحدى تلك الجُثث تتحرك |
Deus me ajude, não sei como aconteceu, mas foi um acidente, Juro. | Open Subtitles | إلهي ساعدني، لا أعلم كيف حدث هذا لكنه كان حادثاً، أُقسم |
Vou mudar a merda do número, Juro por Deus. | Open Subtitles | سأقوم بقطع هذا الخط الهاتفي . أُقسم بالله |
Mas era capaz de jurar que via nos olhos dela que ela queria mais... e depois desapareceu. | Open Subtitles | أُقسم بأنني رأيت في عينها بأنّها أرادت المزيد، ولكن بعد ذلك. . أختفت |
juro-te, aquele homem irrita-me. | Open Subtitles | أُقسم, إن كُل شيء مُتعلقٌ بذلك الرجل يُضايقني. |
Na rua... umas casas mais abaixo, mas Juro, não entrei no carro dela, falei com ela através da janela. | Open Subtitles | في الشارع على مسافة بضعة بيوت أسفل الطريق ولكني أُقسم بأني لم أدخل سيارتها فقط تكلمت معها |
Juro dizer a verdade e nada mais do que a verdade. | Open Subtitles | .. أُقسم على قول الحقيقة , كل الحقيقة و لا شيء غير الحقيقة |
"Juro que as provas que apresentarei ao tribunal serão a verdade... | Open Subtitles | أُقسم على أن شهادتى أمام هذه المحكمة ستكون الحقّ |
Juro por Deus. Sou a pessoa menos doida que já conheci. | Open Subtitles | أُقسم باللّه، أنا أقل الأشخاص الذين عرفتهم جنوناً. |
Juro pelo Senhor Todo-Poderoso e por tudo o que é sagrado, que irás em liberdade. | Open Subtitles | أُقسم لك بالله وبكُل شيئ أؤمن به بأنك سوف تكون حُراً |
Marshall, por favor, se o fizeste, e tens medo de ser castigado, Juro por Deus que vai correr tudo bem. | Open Subtitles | لو كنت قد فعلتها ، وأنت خائف من العقاب أُقسم لك أنك ستكون بخير |
Marshall, por favor, se o fizeste, e tens medo de ser castigado, Juro por Deus que vai correr tudo bem. | Open Subtitles | لو كنت قد فعلتها ، وأنت خائف من العقاب أُقسم لك أنك ستكون بخير |
Juro dizer a verdade sem omissão ou engano. | Open Subtitles | أُقسم على قول الحق بصدق بدون إخفاء أو تضليل |
Juro que não dispara antes dela sair do hotel. Juro solenemente. | Open Subtitles | أُقسم ألا أبدأ إطلاق النار قبل أن تغادر هي الفندق أقسم تماما |
Eu Juro que se não fosse este plástico a separar-nos... | Open Subtitles | انا أُقسم ، بأنه لولا هذا الحآجز الزجاجي الذي بيننا ، لكنت الآن .. ـ |
É tudo mentira. Eu Juro. Tudo que disse sobre mim é mentira. | Open Subtitles | كُلها أكاذيب، أُقسم لكِ كُل ما أخبركِ به أكاذيب |
Juro que não sabia que faziam isso com vocês. | Open Subtitles | أُقسم لك، لم أكن أعرف أنهم يفعلون هذا بكم يا رفاق |
Sei o que parece, mas Juro que não é isso. | Open Subtitles | أعلم أن الأمر يبدو كذلك، لكن، أُقسم أنني لم أكذب |
Juro que se te viras, te salto em cima e te cubro de esterco. | Open Subtitles | إذا نظرت إلى الخلف أُقسم أنى سأقفز عليك و سأُغطيك بالسماد |
Fizeste-me jurar pela vida dos meus filhos que garantiria a tua segurança. | Open Subtitles | أنتِ جعلتِني أُقسم على حياة أطفالي أنني أضمن سلامتكِ |
Querida, juro-te pela vida da minha mãe... Que nunca mais vou arriscar o meu pescoço. | Open Subtitles | عزيزتي، أُقسم بحياة والدتي، أنني لن أخاطر برقبتي مجدداً |